江西南昌海昏侯墓新出一方木楬,记载了一些物品及其数量。其中,前四行释文为: 紫丸(纨) 上衣五 绿丸(纨) 上衣十 绢丸(纨) 上衣四 □丸(纨) 上衣二 其中,“紫”字为熊长云、朱子瑾二位先生所释,“紫”字左上“止”旁依稀可辨。而“绢纨”一词则值得略加探讨。 值得注意的是,“绢纨” 同列, 而“纨”既已说明其材质,则“绢”很可能不是指质地。参考前文“紫纨”“绿纨”的辞例,“绢”应该也是指一种颜色。 古籍中的“绢”确有表示颜色的用法。《急就篇》卷二有“烝栗绢绀缙红繎”一句,颜师古注曰:“烝栗,黄色若烝孰之栗也。绢,生白缯,似缣而疏者也。一名鲜支。绀,青而赤色也。缙,浅赤色也。红,色赤而白也。繎者,红色之尤深,言若火之然也。”《急就篇》将“绢”与诸多表示颜色的词并列,亦当指颜色;颜注将之解释为“缯”,孙机先生已指出其说“文不对题”(孙机《汉代物质文化资料图说》(增订本),上海古籍出版社2008 年,70页)。《广雅·释器》:“绡谓之绢,縓谓之红,纁谓之绛,缁谓之皁。”(此材料蒙蔡伟先生告知) 绢亦与各种颜色并列,亦当为颜色无疑。《说文·糸部》谓:“绢,缯如麦。”段玉裁注于其后补一“色”字,其说甚是。段注又谓:“ 者,麦茎也。缯色如麦茎,青色也。”因此,《急就篇》之“绢”应当就是指麦之色,而上引海昏侯墓木楬之“绢纨”应当就是指麦色之纨。 那么,“绢”所指的麦色究竟是什么颜色呢?据上引颜注,“绢纨”之“绢”似可指白色。按颜注所谓的绢是指魏晋以后的一种厚实而不十分致密(相对于缣而言) 的丝织品, 如《释名· 释采帛》:“绢, 也,其丝厚而疎也。”又如《广雅· 释器》“ 绡谓之绢” 王念孙疏证:“绢,此谓白缯之未染者。”(王念孙《广雅疏证》上海古籍出版社1983 年,1069 页。)这种绢,相当于汉代洁白的平纹丝织品“素”,与汉代的绢颇为不同(上引孙机书,70页)。颜注以魏晋后的绢来解释汉代的绢,与事实不符。因此,“绢”指白色的理解应该是不正确的。 《说文》段注认为绢色如麦茎之青色,据此,“绢纨”之“绢”似可指青色。按麦(即麦茎)在不同成长时期颜色亦不相同:初长之时为青色,成熟之后为黄色。段注所据当即前者。不过,段氏之说并无文献的依据,也不足信,可见“绢”也不是指青色。 实际上,“绢”所指称的颜色应该就是黄色,亦即小麦成熟之后麦茎的颜色。孙机先生曾指出:“在汉代,绢特指未漂湅的泛黄色之帛。”(上引孙机书,70 页) 河西地区出土不少汉绢,多为泛黄色之帛。“绢”指黄色就是由绢的颜色延伸而来的。 先秦秦汉的绢较为粗疏,并非名贵之物,多为下层人士所服。这似乎与曾经当过汉帝的海昏侯的地位有所矛盾。其实这也很容易理解:此木楬所载之“绢”所取者只是汉绢之黄色,而与其质地和使用阶层无涉。这很可能是因为汉绢使用得较为广泛,因而用于指称这种颜色时,就用“绢”来表示。 此外,上引木楬第四行首字已难以辨认,但也可能是表示颜色之词;而第五行首字可能是“白”字,“白丸(纨) ”亦与前四行之“纨”并列。 典籍中“绢”表示颜色的用法十分罕见,海昏侯墓此木楬的记载可以为我们提供新的例证,值得我们重视。 本文初稿曾蒙刘钊先生、王子今先生、熊长云先生和蔡伟先生指正,谨此致谢。(作者单位:复旦大学出土文献与古文字研究中心) (原文刊于:《中国文物报》2016年7月8日6版) (责任编辑:admin) |