本书稿对乾隆四十五年(1780)的《御制满珠蒙古汉字三合切音清文鉴》(下简称《清文鉴》)进行详细校理,是面向治清史者的一部满、蒙、汉文对照词典。《清文鉴》是一部官修大型分类注音词典,上承康熙四十七年(1708)修成的清代第一部大型分类百科辞书《御制清文鉴》,以及之后经过精心修订而成的《御制增订清文鉴》(乾隆三十六年,1771),下启举世瞩目的《御制五体清文鉴》。其纂修程序、编排形式及内部诸元素均臻完善;得入四库·经部·小学。 经初审、外审及二审,编辑认为本书稿具有以下主要特点: 1. 本书稿所依工作底本为台湾商务印书馆发行《景印文渊阁四库全书》第234册。 2. 本书稿针对《清文鉴》所收满、蒙、汉对照词语近14000组,近2万余条语词标注读音,满、蒙、汉三体文均取满文标音,并依现今国际通用之穆氏转写法转写标注,便于比较。 3. 本书稿在整理过程中为满文正音正字,严谨准确。 4. 蒙、汉文比照对应,效果相同。与满文相对应的蒙、汉文字,同样分别以另外两种文字标音,汉字为蒙文标音同样具备音素、音节两套,三体互鉴,近乎全备。 5. 本书稿以两套拼音文字为汉字标音,准确地反应了清代汉字的读音。 6. 本书稿附有凡例、满文转写字母与国际音标对照表、汉字异写说明,书稿后附满文和汉文各自的音序索引、笔画索引、分类目录索引等方便检索。 本书稿在整理的过程中力求确定三种文字的清代官方标准读音,揭示清代满文辞书中所反映的汉语音韵系统,比较三种民族文字在词语构成上的差异,为深入探究它们的本原与融合打下坚实的基础。 (责任编辑:admin) |