英雄史诗《江格尔》与“江格尔奇” 斯钦巴图 (中国社会科学院民族文学研究所 副研究员 文学博士 蒙古族) 《江格尔》主要流传于中、蒙、俄三国卫拉特蒙古人中。这与历史上卫拉特蒙古人的迁徙足迹密切相关。所谓卫拉特蒙古,就是在内蒙古和外蒙古之西,居住在阿尔泰山周围的蒙古。卫拉特是森林部落之意,也译作林木中百姓。历史上著名的准噶尔汗国,就是西蒙古各部建立起来的。当时属于卫拉特的各部落有土尔扈特部、和硕特部、杜尔伯特部、辉特部等等。18世纪50年代,清军击溃和消灭准噶尔汗国时,杜尔伯特等部向东迁徙,现今蒙古国西部的卫拉特人,就是他们的后裔。17世纪初,土尔扈特部向西迁徙到伏尔加河流域;1771年,居住在伏尔加河东岸的部分卫拉特人回归阿尔泰故乡。这就是史上有名的土尔扈特东归。原本打算伏尔加河结冰以后两岸的全体卫拉特人全部东归,但是那年冬天天气特别暖,都到春节了河水还不结冰,而沙俄也开始警觉起来。在万不得已的情况下,土尔扈特部首领渥巴锡汗果断决定带领东岸的人民回归家乡。现今生活在新疆各地的卫拉特蒙古人之大部分,是他们的后裔。而留在伏尔加河西岸的那部分,形成为现在的俄罗斯卡尔梅克共和国的卡尔梅克人。 我国新疆卫拉特地区,是《江格尔》的故乡。但最先被发现和记录的不是新疆《江格尔》,而是俄罗斯卡尔梅克《江格尔》。1802~1803年间,德国旅行家贝尔格曼在伏尔加河流域的卡尔梅克人中发现、记录并发表了《江格尔》两部长诗之转述本,由此揭开了《江格尔》史诗搜集、整理、出版和研究的序幕。从那时到现在,《江格尔》学研究已经有了整整200年的历史。其间,从俄罗斯联邦境内搜集出版了《江格尔》31部独立长诗的数十种异文;从蒙古国境内搜集出版了《江格尔》不同异文25种;而从我国新疆的卫拉特蒙古人当中则搜集出版了70部独立长诗的近200种异文。与此同时,《江格尔》研究也已经发展成为一个国际性专门研究课题。
《江格尔》是一部以主人公江格尔的名字命名的史诗。她热情讴歌了以圣主江格尔汗为首的六千又十二位勇士,歌颂了他们为保卫以阿尔泰圣山为中心的美丽富饶的宝木巴国,同来犯的形形色色凶残的敌人进行的英勇而不屈不挠的斗争。与世界其他著名的史诗相比,《江格尔》有其独特的结构。许多民族的史诗是以连续的故事情节为主线贯串而组成的,而有的英雄史诗则以英雄人物的活动为主线,《江格尔》就属于后者。其特点是,它的各个章节都有一批共同的英雄人物形象,以此作为有机联系构成它的结构体系。以江格尔汗为首的洪古尔、阿拉坦策吉、古恩拜、萨布尔、萨纳拉、明彦等人物及其英雄事迹始终贯串各部长诗,这就使数十部长诗统一成为一个规模宏大的《江格尔》史诗集群。除了少数几章外,《江格尔》的各部长诗在情节上互不连贯,各自像一部独立的长诗,并作为一个个组成部分平行地共存在整个英雄史诗当中。这种结构,国内学界已经习惯于称作“并列复合型英雄史诗”。除了这种总体结构外,《江格尔》的各个长诗也有自己的情节结构。它们都由序诗和基本情节两个部分组成。序诗以静态描写手法介绍江格尔及其家乡、人民和众勇士,基本情节部分则以动态叙事描写英雄们惊心动魄的业绩。 演唱英雄史诗《江格尔》的民间艺人,蒙古语叫做“江格尔奇”。江格尔奇是《江格尔》这部不朽的英雄史诗的保存者和传播者。江格尔奇有业余的、职业的、世家的和御前的几类。演唱《江格尔》时,一部分江格尔奇会弹奏叫做陶布舒尔的一种三弦弹奏乐器来伴奏,而另一些江格尔奇则不会弹唱。然而,江格尔奇都是一些民间表演艺术家,不管他们是弹唱还是清唱,他们都能以极度夸张的面部表情、富于变化的身体姿势、意想不到的手势、高低交替的声音、快慢不同的语速、优美的诗歌、幽默的语言还有那令人陶醉的故事来紧紧抓住人们的注意力。据传,在17世纪初新疆土尔扈特部有一位江格尔奇叫做土尔巴雅尔。他从小练习演唱《江格尔》,每学会一部长诗,就往怀里放进一块石头,久而久之,他演唱《江格尔》的本领达到了超凡脱俗的境地,并成为一名著名的江格尔奇,此时他怀里的石头也达到了70块。王爷听他的演唱后很高兴,赐予他“达兰·脱卜赤”称号,意为会演唱《江格尔》70部长诗的史诗囊。据传,后来清乾隆皇帝得知他的事迹,于1771年正式追封土尔巴雅尔为“达兰·脱卜赤”。 (责任编辑:admin) |