新编美国民俗学概论 [美] 扬·哈罗德·布鲁范德 (Jan Harold Brunvand) 著 李扬 译 基本信息: 出版社: 上海文艺出版社; 第1版 (2011年12月1日) 外文书名: The Study of American Folklore:an Intaoduction 平装: 368页 正文语种: 简体中文 开本: 16 ISBN: 7532140180, 9787532140183 条形码: 9787532140183 品牌: 上海文艺出版社 ASIN: B0076RZJMY 卓越亚马逊:购书链接 内容简介: 自从这部教科书1968年首版以来,美国的民俗研究已经取得长足的进展。该书第二版(1978)对此有所反映,第三版(1986)进一步补充了当时学界的研究成果,并在教学用途和参考资料方面有所加强,第四版在保留主要民俗和民间生活类型框架、更新书目之外,另有较大的改动:删去了原来作为附录的四篇研究范文,代之以贯穿全书的“焦点”,包括简明的美国民俗材料例子及阐释,并附有讨论题;精简了参考书目并增加了最新的著作;最后,为了提升本书的可读性、激发课堂讨论,重新设计并扩充了版面。本书的目的一仍其旧──清晰而系统地展示在美国发现的民俗类型,从而为更深入的研究铺平道路。作为美国民俗类型、研究理论及方法、学科主要著述的导引,本书沿着民俗材料的三大群类展开:口头民俗、习惯民俗和物质民俗。每一章先介绍所涉类型的定义,再描述其亚类及例子,然后对相应的理论和研究方法进行讨论。大部分例子是当代英裔美国人的民俗,但在许多走向中亦有古代民俗及其他民族的一些典型传统。如此做的基于这样的考虑:英裔美国人民俗材料集中、论述丰富,一旦掌握,就为研究美国以及其他地方、其他群体的民俗奠定了基础。换言之,作者也希望学生们可以通过自己的传统或自己熟悉的传统来研习美国民俗,将这个国家的历史和各种亚文化纳入视野,至于理论方面,作者兼容并蓄地概述了当代各家学说,并未局限于某个单一的流派。本书中译本曾于1993年由汕头大学出版社出版,书名为《美国民俗学》。此次修订出版,译者斟酌再三,考虑到原著书名中有Introduction一词,遂更名为《新编美国民俗学概论》,以切原意,亦示新版之别。除了译出新增内容章节外,对原第二版的译文重新进行了校核,订正了个别误错。原著的章后注,依旧略去,一方面是出于全书篇幅的考虑,另一方面,对一般读者而言,专业性很强的释解和详琐的资料征引似显赘余;而对民俗学研究者而言,如果将书籍杂志和人名等译成中文,反倒给进一步的检索带来不便,还是直接查阅原著为好。此外,原著中部分插图,因为版权问题而未印出;征得原作者同意,行文个别地方略有删节,在此一并说明。(──CFN编辑注:此据作者《序言》和译者《后记》综合而成) 著译者简介: 扬•哈罗德•布鲁范德(Jan Harold Brunvand),国际著名民俗学家,印第安纳大学民俗学博士.犹他大学英语系教授。曾任美国民俗学会(AFS)主席、《美国民俗杂志》主编。出版学术著作,编著等十余部,发表论文、书评等逾百篇。 李扬,香港大学哲学博士,中国海洋大学文学与新闻传播学院教授。 目录 序言 Ⅰ.绪论 第一章 民俗学的领域 什么是民俗? 民众,标准,精英 口头,习惯,物质 定义:什么是民俗 第二章 民俗学的研究 搜集民俗 民俗分类 分析:比较研究 分析:一些主要的流派 第三章 民众类型:美国民俗文化传统的承继者 美国有民俗吗? 关于民众和民众群体的理论 职业群体 年龄群体 家庭群体 性别群体 地区群体 民族、外裔和宗教群体 Ⅱ.口头民俗 第四章 俗语和俗名 方言和俗语变化 词汇 俗名 第五章 谚语 纯正谚语 谚语式短语 谚语式比喻 韦勒式谚语 谚语式说法 谚语的分析研究 谚语的结构和语境 第六章 谜语 真正的谜语 谜语问题和其他脑筋急转弯谜语 非口头谜语 其他字谜 谜语的分析 第七章 民谣和民间诗歌 摇篮曲 游戏谣 劳作谣 书面谣 民间诗歌 第八章 神话和母题 美国土著的神话和故事:分类的难题 母题和《母题索引》 《母题索引》的使用 “我们自己的”神话 理论研究和神话的起源 第九章 传说和轶闻 …… 第十章 民间故事 第十一章 民歌 第十二章 叙事歌 第十三章 民间音乐 Ⅲ.习惯民俗 第十四章 迷信 第十五章 习俗和节日 第十六章 民间舞蹈和戏剧 第十七章 民间手势动作 第十八章 民间游戏 Ⅳ.物质民间传统 第十九章 民众生活 第二十章 民间建筑 第二十一章 民间手工艺和艺术 第二十二章 民间服饰 第二十三章 民间食物 译后记 (责任编辑:admin) |