五、 结语 隐喻的认知基础是:在隐喻结构中,两种似无联系的事物之所以相提并论,是因为人类在认知领域对他们产生了相似联想,最终会利用这两种事物的交融来解释、评价、表达他们对客观现实的真实感受和情感。 由于不同民族所赖以生存的自然环境和社会环境的差异,各民族的思维方式会有各自不同的特点。而不同民族思维方式的差异使人们对外界事物的感知呈现出不同的倾向[16]。在此基础上,人们内化其语境内容,并且把这种凝结着民族文化的隐喻性话语结构作为一个整体模因进行模仿、复制和传播。例如,中国人把“光宗耀祖”作为一个整体进行复制和传播,其中包含着“面子”的信息成分。源域和目标域之间存在共性,它们是能够模仿、复制的信息单位,即模因。换句话说,在隐喻的形成过程中,模因表现为源域与目标域之间的语义交叉、重叠部分。 参考文献: [1]Carroll D W. Psychology of language[M]. 3rd ed. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 1999:145. [2]束定芳. 隐喻学研究[M]. 上海:上海外语教育出版社, 2001:17. [3]Ungerer F, Schimid H J. An introduction to cognitive linguistics[M]. New York: Addison Wesley Longman Limited, 1996:114. [4]Mey J L. Pragmatics:an introduction[M]. Oxford: Blackwell, 1993:301. [5]维柯. 新科学[M]. 朱光潜,译. 北京: 人民文学出版社, 1986. [6]Lakoff G, Johnson M. Metaphors we live by[M]. Chicago: University of Chicago Press, 1980. [7]Lakoff G, Johnson M. Philosophy in the flesh[M]. New York: Basic Books, 1999:122-127. [8]Dawkins R. The selfish gene[M]. Oxford: Oxford University Press, 1976. [9]Blackmore S. The meme machine[M]. Oxford: Oxford University Press, 1999. [10]Barcelona A. Metaphor and metonymy at the crossroads: a cognitive perspective[M]. Berlin: Mouton de Gruyter, 2000. [11]Deignan A. Metaphor and corpus linguistics[M]. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2005. [12]Cacciari C, Glucksberg S. Understanding figurative language[M]∥Gernsbacher M A. Handbook of psycholinguistics. California: Academic Press, 1994:447-477. [13]何兆熊. 新编语用学概要[M]. 上海:上海外语教育出版社, 2000:191. [14]Heylighen F. Selfish memes and the evolution of cooperation[J]. Journal of Ideas, 1992(4):77-84. [15]刘润清,胡壮麟. 认知语言学概论[M]. 北京:外语教学与研究出版社, 2001:173. [16]张平. 隐喻的民族性及其认知阐释[J]. 东北大学学报:社会科学版, 2007,9(3):275-278. (原载《东北大学学报·社会科学版》2008年第2期,注释请参见纸媒原刊) (责任编辑:admin) |