本书系教育部人文社会科学重点研究基地《世界古代文明史译丛》(06JJD770006)资助成果 作者简介:维克多·V·瑞布里克,1968年生于乌克兰切尔卡瑟。1993年毕业于圣彼得堡大学。1997年获德国图宾根大学哲学博士学位。先后在圣彼得堡大学、东北师范大学任教。 内容简介:本书是一部俄罗斯古典学者的文明史著作,力图在反思以往世界历史观的基础上,构建新的文明史观。作者使用大量翔实的考古学、碑铭学、语言学资料描绘古代文明,以精要优美的笔触,张弛有序的节奏,将各大文明(如西亚文明、埃及文明、希腊文明、罗马文明、印度文明、美洲文明等)的演进趋势,阶段特征精心编排比较,具体而微地展现了古代世界的历史进程,同时也将金戈铁马、活色生香的古代世界勾勒得生动淋漓。 译后记 记得是2003年初秋一个天高气爽的中午,在学校餐厅偶遇刚刚来所任教的俄罗斯学者维克多博士。当时他临窗而坐,若有所思地浅饮着手里的一杯啤酒。应邀落座后,我也例外地要了啤酒,和他对饮着闲聊起来。他在所里新开的课程除古典语文外,还有一门“世界古代文明史”,据称用的是他自己编撰的教材。闻听后,我不禁兴趣盎然,便又加了几瓶酒,开始慢品他的世界史观。小酌微醺之中,我约他把《世界古代文明史》一书翻译成英语以便译介给更多的中国读者,他欣然应诺。 2006年在申请教育部人文社会科学重点研究基地重大课题时,我们把该书列入《世界古代文明史译丛》项目。当时的考虑是基于以下两点:首先,前苏联不仅有着编撰通史的传统,而且前苏联社会科学院主编的多卷本《世界通史》对中国史学,尤其是世界史研究的影响深远。另外就是维克多本人在前苏联接受过“正统教育”,后又在德国获得古典博士学位的经历。从其世界史观我们便可感受到他对传统史学的反思与批判。至若阶段分期法,其实早在八世纪末、九世纪初的拜占庭编年史家侍徒乔治(George Syncellus)即以根据《圣经》编年把其所知的世界(埃及、亚述、希腊罗马以及犹太)划分为二十一个阶段,只是每个阶段各有不同。波兰著名史家J. 扎布罗卡(J.Zablocka)在她的《古代近东史》一书中也曾把近东各地区的历史以五百年为一个阶段分别加以论述。在维克多看来,按时间横向讨论不同民族的历史,每阶段以250年计最为适宜。这种带有“主观性”的分期方法虽为一家之言,但至少为我们提供了另外一种思考模式。 尚需指出的是,《世界古代文明史》原书并非正式出版物,作者虽也情人润色过英文译稿,但是,我们在翻译过程中还是遇到了很多问题,有些当面改过,有些在他离任后通过电子邮件求证,另外一些则核对过原始文献。其间,就有关问题我们还请教过詹子庆教授、赵轶峰教授、吴宇虹教授;李晓东教授、博士研究生刘芮芳同学、硕士研究生张元伟与刘昌玉同学阅读过本书部分或全部译文,并提出了很多宝贵意见,他们的无私襄助令人感怀。即便如此,疏漏、谬误定然难免,尚祈诸君有以教正,不逮之处由我负全责。 张强 康寅年初识于东北师范大学世界古典文明史研究中心 (责任编辑:admin) |