历史网-历史之家、历史上的今天!

历史网-中国历史之家、历史上的今天、历史朝代顺序表、历史人物故事、看历史、新都网、历史春秋网

拜占廷时期《荷马史诗》的文化特征(3)

http://www.newdu.com 2019-08-28 《历史教学》2019年第4期 庞国庆 参加讨论

    三、“传承性”:作为古希腊文化和族群身份载体的《荷马史诗》
    “传承性”是拜占廷时期《荷马史诗》的另一重要特征。《荷马史诗》的传承性体现在两个方面:其一,《荷马史诗》是古希腊文化的重要载体,拜占廷帝国内存在一个学习和研究《荷马史诗》的学者群体;其二,在拜占廷晚期国势衰颓之时,特别是1204年首都君士坦丁堡沦陷之后,以《荷马史诗》为代表的古希腊文化成为拜占廷帝国凝聚民心、复兴理想的精神象征,推动着拜占廷人对古希腊人的族群认同。
    《荷马史诗》是古希腊文化的重要源泉之一,拜占廷学者对此有着充分认识。12世纪塞萨洛尼基大主教尤斯塔西乌斯(Eustasios)在评注《伊里亚特》时,对《荷马史诗》的伟大成就不吝赞美之词。他在开篇写道:
    《荷马史诗》就像是塞壬(Siren)。也许,最好一开始你就应该远离他……否则,一旦你沿着他的歌声前行,那么即便你已经被铁链捆绑,你依然无法轻易忽略他的魔力……所有人,无论是涉猎天文学、自然科学、道德伦理学,还是世俗文学,都需要到《荷马史诗》中寻求资源……哲学家,修辞学家,语法学家,如果不学习《荷马史诗》,就无法达到自己的目标。诗人更是遵循着荷马定下的规则,尽力去模仿,从中学习,以期能望其项背。甚至连地理学家、医生都要向他求教。(31)
    事实上,在拜占廷帝国内,存在着一个以尤斯塔西乌斯为代表的学者群体,他们为《荷马史诗》的传承和发展做出了卓越贡献。保存至今的《荷马史诗》手稿,绝大部分是拜占廷时期世俗与教会学者的抄本。例如,9世纪语法学家科米达斯(Kometas)在其诗集中便收录了许多古老的《荷马史诗》抄本。除了手抄本,拜占廷时期还存在《荷马史诗》的多种译文。拜占廷帝国内生活着诸多种族,因此,为了便于传播,拜占廷学者也会特意将《荷马史诗》翻译成其他语言。例如,8世纪艾德萨的塞奥菲鲁斯(Theophilus of Edessa)将《伊里亚特》的两卷本翻译成了叙利亚语。(32)西欧世界拥有的拉丁语版《荷马史诗》,同样出自拜占廷学者的翻译,这些工作对《荷马史诗》在文艺复兴期间在意大利和西欧的传播起到了重要作用。(33)
    在抄写和翻译之外,拜占廷学者还注重对《荷马史诗》进行评注,并将其辑录成文。《伊里亚特》最古老的手稿《威尼斯A号手稿》(Venetus A),由拜占廷人抄写于10世纪初,其中便收录了许多评论性的文字。拜占廷学者注重评注的风气产生了重要影响,帝国内逐渐形成了一个研究《荷马史诗》的学术群体。例如,6世纪时,拜占廷女作家德默(Demo)对《伊里亚特》和《奥德赛》做出评注,在解读诗句的同时,注重阐释其寓意。她的这部作品在12世纪被尤斯塔西乌斯和泽泽斯借鉴和使用。(34)尤斯塔西乌斯的评注主要从语言学、民族学、政治学等角度出发;而泽泽斯则承袭古代传统,发展出三种解读《荷马史诗》的寓言模式,分别是将神话人物与自然元素类比、解读人物心理动态、阐释当世政治生活。(35)对《荷马史诗》多样的解读方式表明,拜占廷人围绕《荷马史诗》,已经出现专门的学术探讨。这其中的集大成者,是《44号日内瓦希腊手稿》(Genevensis Graecus 44)。这部手稿包含了从晚期古代至13世纪这数百年间拜占廷人对《荷马史诗》的评注性文字,被视为拜占廷学者研究《荷马史诗》的学术发展史。(36)
    在拜占廷晚期,学者们开始为《荷马史诗》争取更高的学术地位。泽泽斯声称,荷马作品中的希腊诸神实际上带有寓意,代表着自然元素、天体星球、命运与天意等,例如宙斯实际上寓意着天空或者理性。(37)尤斯塔西乌斯也表示,荷马创作的神话故事是为了表述特定的寓意,是为了吸引读者“迈入智慧的国度”。(38)换言之,此时的拜占廷学者逐渐摆脱用基督徒视角去看待《荷马史诗》,转而从古典学的角度对《荷马史诗》进行研究。(39)
    《荷马史诗》的学术性研究推动了希腊文化在拜占廷时期的自由传承,并在帝国晚期成为拜占廷人自我认同的重要推力。12世纪之后,随着拜占廷帝国国力衰弱,西欧拉丁人不断挑战其基督教世界的中心地位。“他者”的到来和冲击使拜占廷人逐渐明确,他们与西欧拉丁人在文化和种族上存在差异,于是开始探索自身的族群定位。这时,《荷马史诗》等希腊文化所潜藏的强大影响力开始发挥作用,拜占廷人虽然延续着自称“罗马人”的传统,但也开始明确将自己视为“希腊人”的后裔。
    1204年,西欧十字军攻陷了君士坦丁堡,拜占廷人的希腊民族情感强烈爆发。尼基塔斯·侯尼亚迪斯在作品中大段引用《荷马史诗》中的语句,痛斥十字军的暴行。(40)他以身为希腊人的后裔为荣,但与此同时,民族自尊心也让他在书写这段历史时显得进退两难:
    我不应该歌颂蛮族人的成就,也不应该将希腊人没有取得胜利的这些军事事件讲给后人听……我怎能用希腊人最伟大、最美好的发明,即历史写作,来描述这些打击希腊人的野蛮行径呢?(41)
    作为一位历史学家,尼基塔斯·侯尼亚迪斯不愿书写本国国都沦陷的历史;身为一名文明的“希腊人”,他不愿书写“蛮族人”的成就。这反映了当时的拜占廷学者在逐渐觉醒的“民族意识”与“客观写史”之间不断挣扎。
    此后,在尼西亚流亡时期(1204—1261年),为了增强凝聚力、号召民众共同抗击拉丁人,拜占廷皇帝推行恢复古希腊文化的政策,将古希腊人的荣耀塑造为自身民族历史的一部分。基于此,《荷马史诗》等受到推崇。这一时期最著名的历史作品是阿克罗保利特斯(George Akropolites)的《历史》。作者在前言中明确表明自己将秉承古典风格,遵从古希腊史学家的写史原则。他在正文中引用多位古希腊作家的作品,其中引用最为频繁的便是《荷马史诗》。(42)皇帝塞奥多利二世(Theodore II,1254—1258年在位)专程参观了贝加玛(Pergamon)遗址,并对“希腊的伟大智慧()”大加颂扬。(43)
    到了末代王朝时期(1261—1453年),对《荷马史诗》的学术研究进一步强化了拜占廷人对古希腊人的族群认同。14世纪著名诗人塞奥多利·梅多希提斯(Theodore Metochites)在深入研究了古希腊作家及其思想后得出结论:荷马“是所有智慧的导师”;(44)而“我们(拜占廷人)是古希腊这个种族的继承者”。(45)有鉴于此,梅多希提斯刻意用《荷马史诗》式的六韵格创作了一首自传长诗。(46)
    甚至在1453年拜占廷帝国灭亡之后,《荷马史诗》依然在强化拜占廷人对古希腊人的族群认同上发挥作用。许多拜占廷人坚信,君士坦丁堡的陷落只是为了偿还希腊人攻陷特洛伊城的历史之债,奥斯曼土耳其人的统治很快就会结束,希腊人的帝国将会随之再度降临。(47)拜占廷末代学者劳尼库斯·查克孔迪利斯(Laonikos Chalkokondyles)的作品真实再现了拜占廷人亡国之后的心态。劳尼库斯毫不掩饰对《荷马史诗》的热爱。他在作品中直接引用《荷马史诗》的语句,多次提及宙斯、赫拉等希腊众神。(48)他把拜占廷人直接称为希腊人(Hellenes),把拜占廷的历史追溯到狄奥尼索斯(Dionysus)和赫拉克勒斯在欧亚大陆开疆拓土的事迹,(49)从而将拜占廷人与《荷马史诗》中的神和英雄紧密联系在一起,强调了拜占廷人对古希腊人族群身份的传承。
    综上所述,在拜占廷时期,《荷马史诗》传承了古希腊文化的魅力,受到拜占廷民众、文人、皇室成员的高度认可。但由于《荷马史诗》与拜占廷帝国的官方信仰发生冲突,因此顺应现实需要,服务于皇权和教权,为颂扬皇室成员的美德、促进基督教信仰的传播提供大量素材。拜占廷文人学者对《荷马史诗》抄写、翻译、评注,形成了一个学术研究群体,促进了拜占廷帝国对古希腊文化的传承。在拜占廷国势衰颓之际,《荷马史诗》成为拜占廷帝国内的希腊文化标志,促进并强化了拜占廷人的族群认同感,拜占廷人逐渐自认为“希腊人”。《荷马史诗》的大众性、现实性和传承性,生动呈现了它在拜占廷时期复杂的生存状态。
    注释:
    ①R.Bianchi Bandinelli,Hellenistic Byzantine Miniatures of the Iliad,Olten,1955.
    ②F.Pontani,“A Byzantine Portrait of Homer”,Journal of the Warburg and Courtauld Institutes,Vol.68(2005),pp.1~26.
    ③R.Browning,“Homer in Byzantium”,Viator 6(1975),pp.15~33.H.Hunger,,1992,pp.479~598.
    ④R.H.Robins,“The Byzantine Grammarians”,Cahiers Ferdinand de Saussure,No.51(1998),pp.29~38.V.Valiavitcharska,“Rhetoric in the Hands of the Byzantine Grammarian”,A Journal of the History of Rhetoric,Vol.31,No.3(Summer 2013),pp.237~260.
    ⑤A.Kaldellis,Hellenism in Byzantium,The Transformations of Greek Identity and the Reception of the Classical Tradition,New York:Cambridge University Press,2008.
    ⑥除《荷马史诗》原文之外,本文还涉及《荷马史诗》的续写篇以及与之相关的神话故事,文中不再加以区分。
    ⑦例如,普塞洛斯(Michael Psellos)便直呼荷马为“诗人”(),参见Michel Psellos,Chronographia,ed..Renauld,2 vols.,Paris:Les Belles Lettres,6,Theod.,9:8~9.
    ⑧R.Browning,“Homer in Byzantium”,p.30.
    ⑨这则信息来自拉奥迪西亚(Laodikea)的一处碑文。碑文中除了名字以外,还包含大量《伊里亚特》中的段落,参见F.R.Trombley,Hellenic Religion and Christianization c.370-529,Volume 2,Leiden,Boston:Brill,2014,pp.103~104.
    ⑩H.Hunger,“On the Imitation of Antiquity in Byzantine Literature”,Dumbarton Oaks Papers 23/24(1969/1970),p.28.A.Kaldellis,Hellenism in Byzantium,The Transformations of Greek Identity and the Reception of the Classical Tradition,p.244.
    (11)Ducas,Istoria Turco-Bizantina(1341-1462),ed.V.Grecu,Bucharest:Academia Republicae Popularis Romanicae,1958,12:3:7~10.
    (12)Anna Comnène,Alexiade,ed.B.Leib,3 vols.Paris:Les Belles Lettres,1937-1945,2:7:2:18 and 3:3:4:4ff.
    (13)Anna Comnène,Alexiade,10:9:8:1~12.
    (14)R.Browning,“Homer in Byzantium”,Viator 6(1975),p.26.
    (15)(16)M.J.Jeffreys,“The Nature and Origins of the Political Verse”,Dumbarton Oaks Papers 28(1974),pp.154、151.
    (17)A.Kaldellis,Hellenism in Byzantium,The Transformations of Greek Identity and the Reception of the Classical Tradition,p.242.
    (18)Eustathii archiepiscopi Thessalonicensis,Commentarii ad Homeri Iliadem pertinentes,ed.M.van der Valk,Leiden:Brill,1971,I:19:10~11.
    (19)A.P.Kazhdan and A.W.Epstein,Change in Byzantine Culture in the Eleventh and Twelfth Centuries,Berkeley,Los Angeles,London:University of California Press,1985,p.111.
    (20)Giorgio di Pisidia,Poemi,ed.A.Pertusi,I,Ettal:Buch-Kunstverlag,1959,I:84~92.
    (21)Giorgio di Pisidia,Poemi,I:71~76.
    (22)Ph.Longworth,The Making of Eastern Europe:from Prehistory to Postcommunism,1997,New York:Palgrave Macmillan,p.321,note 23.
    (23)Michel Psellos,Chronographia,6:61.
    (24)例如,教会史学家苏格拉底(Socrates)指出:“对于多神教文化,基督及其信徒既不应该拒绝,也不应该接纳……我们必须使用敌人的武器来打击他们……我们并非要接纳他们的观点,而是要检验它们,去其糟粕,保留精华。”参见Socrates,Historia Ecclesiastica,ed.W.Bright,2nd edn,Oxford:Clarendon Press,1893,III:16.
    (25)H.Hunger,“On the Imitation of Antiquity in Byzantine Literature”,Dumbarton Oaks Papers 23/24(1969/1970),pp.22~23.
    (26)(29)R.Browning,“Homer in Byzantium”,Viator 6(1975),pp.25、18.
    (27)(30)A.Kaldellis,Hellenism in Byzantium,The Transformations of Greek Identity and the Reception of the Classical Tradition,pp.201、242.
    (28)F.Pontani,“A Byzantine Portrait of Homer”,Journal of the Warburg and Courtauld Institutes,Vol.68(2005),p.14.
    (31)此处为概括性翻译。原文在涉猎各个领域时,都有更详细论证。参见Eustathii archiepiscopi Thessalonicensis,Commentarii ad Homeri Iliadem pertinentes,I:1:1~21.
    (32)(34)R.Browning,“Homer in Byzantium”,Viator 6(1975),pp.22、22~23.
    (33)陈志强:《拜占庭帝国通史》,上海:上海社会科学院出版社,2013年,第334页。
    (35)(37)A.P.Kazhdan and A.W.Epstein,Change in Byzantine Culture in the Eleventh and Twelfth Centuries,pp.134~135、134.
    (36)V.Valiavitcharska,“Rhetoric in the Hands of the Byzantine Grammarian”,A Journal of the History of Rhetoric,Vol.31,No.3(Sum mer 2013),pp.240~241.
    (38)Eustathii archiepiscopi Thessalonicensis,Commentarii ad Homeri Iliadem pertinentes,I:2:3ff.
    (39)A.Kaldellis,Hellenism in Byzantium,The Transformations of Greek Identity and the Reception of the Classical Tradition,p.307.
    (40)Nicetae Choniatae,Historia,ed.J.van Dieten,Berlin:De Gruyter,1975,647:1~655:3.
    (41)Nicetae Choniatae,Historia,580:87~95.
    (42)例如波利比乌斯(Polybius)的理念:“写史应抛弃自己的主观好恶。”参见George Akropolites,The History,translated with an introduction and commentary by R.Macrides,New York:Oxford University Press,2007,pp.105~106,and p.51 note 312.
    (43)C.Mango,“Antique Statuary and the Byzantine Beholder”,Dumbarton Oaks Papers,Vol.17(1963),p.69.
    (44)Theodore Metochites,On Ancient Authors and Philosophy,Semeioseis gnomikai 1-26 & 71,trans,by Karin Hult,Gteborg:Acta Universitatis Gothoburgensis,2002,71:12:1.
    (45)S.Vryonis,“Greek Identity in the Middle Ages”, Balkaniques 6(1999),p.34.
    (46)R.Browning,“The language of Byzantine literature”,in S.Vryonis ed.,The “Past” in Medieval and Modern Greek Culture,Malibu:Undena Publications,1978,p.123.
    (47)Decline and fall of Byzantium to the Ottoman Turks,by Doukas,An Annotated Translation of “Historia Turco-Byzantina”,trans.by H.J.Magoulias,Detroit:Wayne State University Press,1975,pp.25,29 and 244.
    (48)Laonikos Chalkokondyles:A translation and commentary of the “Demonstration of Histories”(Books I-III),trans.N.Nicoloudis,Athens:Historical Publications St.D.Basilopoulos,1996,p.162 note 43 and p.350 note 107.
    (49)Laonikos Chalkokondyles:A translation and commentary of the “Demonstration of Histories”(Books I-III),pp.76~93.

(责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
栏目列表
历史人物
历史故事
中国古代史
中国近代史
神话故事
中国现代史
世界历史
军史
佛教故事
文史百科
野史秘闻
历史解密
学术理论
历史名人
老照片
历史学
中国史
世界史
考古学
学科简史