历史网-中国历史之家、历史上的今天、历史朝代顺序表、历史人物故事、看历史、新都网、历史春秋网移动版

首页 > 民族学 > 语言文字 >

2019年突厥语族语言研究概况


    2019年以来,国内在突厥语族语言研究方面,主要是在维吾尔语、哈萨克语、西部裕固语、柯尔克孜语、撒拉语、图瓦语和塔塔尔语研究,出版了一些有价值的著作。它们涉及到语音、形态句法、方言描写、比较研究、语言学习、语言教学、语言政策、双语、翻译、语言信息处理、词源研究、地名研究,情态研究等领域。其中在语言比较,翻译和语言信息处理研究方面的成果比较多。比较研究主要涉及到维吾尔语和汉语、哈萨克语和汉语比较。计算机语言学方面的研究主要是在计算机语言工程、语言信息处理。形态句法方面有三篇相关论文包括撒拉语、维吾尔语和哈萨克语。比较研究包括亲属语言之间的比较和不同类型的语言之间的对比。其涉及到西部裕固语与《突厥语大词典》的比较,撒拉语和土库曼语的比较,维吾尔语和汉语的对比等。今年方言研究的成果比较少,其涉及到维吾尔语喀什和和田方言。
    有关语言学习、教学与语言政策的论文,相比其他领域较多。它们包括柯尔克孜语的使用状况及对策,迁移理论在英语学习中起的作用,语言类型、语言环境和互联网对语言学习的影响、二语习得、哈萨克语和维吾尔语的教学方法、撒拉族的家庭语言政策等。词源研究方面的著作极少。有关翻译方面的著作的差不多有10篇论文,此方面的著作包括维汉翻译,哈汉翻译研究。一篇研究综述献给《突厥语大辞典》40年以来的研究状况。地名研究方面的一篇论文是关于清代的地名分析,另外两篇是维吾尔语和田地名研究.
    形态句法
    潘奥在《科学经济社会》 2019 年 第 2 期发表的《孟达撒拉语数范畴的类型学考察》 一文,对撒拉语数范畴进行探讨。他根据撒拉语的数范畴呈单数/双数/复数三分系统分布,并在形态、词汇、句法三种表现形式体现在名词、动词和代词上的性质,指出了撒拉语的数词与突厥语族诸语言在数范畴上的某些共性,同时也反映了语言接触方面藏语对其的影响。
    李玮龙、塞麦提·麦麦提敏《文教资料》2019年10期发表的《维吾尔语形容词搭配关系初探》 一文对维吾尔语形容词与其他词类的强弱组合、其所在位置、形容词的搭配类型及关系等问题进行分析,探寻其搭配的规律。
    郭昊在 《文化创新比较研究》2019年24期发表的《哈萨克语否定语法范畴》一文探讨哈萨克语的形态、虚词、语调手段均可参与构成否定,表达种种否定意义,且哈萨克语否定句的焦点和句中否定的焦点是可以独立的现象。
    词汇研究
    阿比力克木·西尔牙孜旦于《新西部》 2019 年 02 月中旬刊49发表的《浅析〈突厥语词典〉及其中的对偶词》一文概述了我国语言学鼻祖麻赫默德·喀什噶尔里1072年至1074年编纂的《突厥语词典》的相关内容,并对词典中的对偶词进行了具体分析。
    比较研究
    阿尔斯兰发表于《河西学院学报》2019年第35卷第3期发表的《西部裕固语所保留的“厥语语大词典”中的一些古老词汇》文,在陈宗振教授相关研究基础上,以亚拉格部落土语为例,对于《突厥语大词典》(第一卷)当中所保留的词汇进行了梳理,并与东部裕固语进行了比较研究。
    马伟发表于《青海民族大学学报》2019年02期的《土库曼语与撒拉语比较研究》一文结合土库曼语和撒拉语的实际材料,从历史、文化、语言的角度出发对它们之间的关系作了较为全面的阐述。在语音上作者指出撒拉语和土库曼语的根本区别是长短元音的音位区别,塞音的清浊或者送气不送气的区别。形态方面比较土库曼语与撒拉语名词构词附加成分、名词范畴、形容词的比较及形式、代词、数词、动词的构词词缀、否定形式、时态等并指出两种语言之间很 著 的 差 别 就是土 库 曼 语 动 词 有 人 称 的 范 畴 , 而 撤 拉 语 动 词 则 没 有 人 称 差 别。句法方面两者的根本区别是是否用系动词和存在动词。词汇方面土 库 曼 中 除 本族 语 固 有 词 外 , 还 有 大 量 的 阿 拉 伯 语 、 波 斯 语 和 俄 语 借 词 , 而 撒 拉 语 却 拥有 许 多 汉 藏 语 借 词。
    王海波在《满语研究》2019年01期发表的《从言语交互功能分析语气助词—以维吾尔语“?u”和汉语“呢”的比较为例》一文,对汉语的“呢”和维吾尔语的“?u”助词进行比较。王海波指出维吾尔语语气助词?u与发话者、命题、听话者之间的关系,即主观性、交互主观性及礼貌性等, 并总结出由于?u在主观性上不一致,而交互主观性是一致的,因此,可以推断"交互主观性"是?u的原型功能。此外,汉语相近语气助词"呢"和维吾尔语?u的句式使用条件不完全相同,延伸功能也有区别。
    顾永琴在《开封教育学院学报》2019年07期发表的《汉语语气词“啊”在维吾尔语中的对应表达形式》一文,通过语料分析考察语气词“啊”在维吾尔语中对应表达的若干形式,以期对国家通用语言文字教学及翻译有所帮助。
    张多鑫于《现代盐化工》2019年02期发表的《浅谈汉维语差异及汉维文化差异》一文分别对汉维语言概论、汉族文化、维吾尔族文化以及汉维语言及文化等4部分进行对比论述。
    杨将、罕克孜·卡力在《汉字文化》2019年05期发表《论汉维语被动句的表达特点》的论文,从维吾尔语被动语态着手,对维吾尔语被动语态的定义、分类等进行阐述。
    李佳、赵江民在《开封教育学院学报》2019年02期发表的《“禁止”语义的汉维表现形式对比》一文,探析了汉维"禁止"语义的表现形式及其异同。
    《品位经典》2019年01期发表的《国家通用语教学研究中汉维谚语格标记对比》 论文,通过对汉语和维吾尔语谚语中格标记(介词、格语缀、语序等)的形式、句法位置等方面进行对比考察,分析汉语和维吾尔语格标记的异同,认为显性格标记(如介词、格语缀等)处于句法表层结构中,依附名词性语义成分而存在,在句法结构中所依附的位置及其选用时所受的限制存在语言差异。
    对汉语和维吾尔语进行对比的另一篇论文是由木那瓦尔·吐送尼牙孜撰写的,在《西部学刊》2019年01期发表的《形态学视域下的现代汉语和现代维吾尔语名词研究》。该文对现代汉语和现代维吾尔语词法构形、句法构词方式和其组合形式进行双向对比和单向分析,认为虽然维吾尔语名词形态变化复杂,但有一定的规则;汉语虽说缺乏形态,但在词序和语序的辅助下同样可以表现出超强的形态变化,而且它们之间还存在许多相同之处。因此,不能简单地认为汉语是孤立语,而维语也不能简单地认为是纯粹的黏着语,双语环境下的汉语、维语相互影响和借鉴,处在不断发展的动态过程中。 (责任编辑:admin)