历史网-历史之家、历史上的今天!

历史网-中国历史之家、历史上的今天、历史朝代顺序表、历史人物故事、看历史、新都网、历史春秋网

当前位置: 首页 > 文史百科 > 古诗词 >

诗经《丘中有麻》译文及注释

http://www.newdu.com 2017-08-24 历史之家 佚名 参加讨论

    作者:
    丘中有麻,彼留子嗟。彼留子嗟,将其来施施。
    丘中有麦,彼留子国。彼留子国,将其来食。
    丘中有李,彼留之子。彼留之子,贻我佩玖。
    
    译文
    土坡上一片大麻,有郎的深情留下。有郎的深情留下,盼望郎来的步伐。
    土坡上一片麦田,有郎的爱意缠绵。有郎的爱意缠绵,盼望郎再来野宴。
    土坡上一片李林,有郎的真情爱心。有郎的真情爱心,他赠送佩玉晶莹。
    注释
    1.麻:大麻,一年生草本植物,皮可绩为布者,古时种植以其皮织布做衣,子可食。
    2.留:一说停留、留住之留;一说指刘姓;一说为借“懰”,美好之意。子嗟:人名。一说对那个男子的尊称。
    3.将(qiāng):请;愿;希望。施施:施予,帮助,有恩惠、惠予之意。一说慢行貌,一说高兴貌。
    4.子国:人名。中子嗟、子国、之子与《鄘风·桑中》之所言“孟姜”“孟弋”“孟庸”同一手法,均是刘氏一人数名。一说“子国”为“子嗟”父,“之子”即子嗟。又说“嗟、国”皆为语气助词。
    5.食:吃饭。
    6.贻:赠。佩玖:佩玉名。玖,次于玉的黑石。
    参考资料:
    1、 王秀梅 译注.诗经(上):国风.北京:中华书局,2015:150-151
    2、 姜亮夫 等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:147-148

(责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
栏目列表
历史人物
历史故事
中国古代史
中国近代史
神话故事
中国现代史
世界历史
军史
佛教故事
文史百科
野史秘闻
历史解密
学术理论
历史名人
老照片
历史学
中国史
世界史
考古学
学科简史