不过,我们也要注意到在中国利用没药等香料作为尸体防腐剂这一技术,是从非洲和阿拉伯引进的,在中国古代,最早为了保存帝王的尸体,往往采用朱砂、玉器、金、水银等放在尸体上或其周围。葛洪《抱朴子·对俗》谓:“金玉在九窍,则死人为之不朽!”。 经科学家化验分析,已查明古埃及制作木乃伊用的香料主要是没药和苏合香,没药原产地主要是古代努比亚,它大概是在公元前2 世纪末以精祗香的名目传入中国,这时在长安宫廷中燃烧没药,用以辟疫解毒,1世纪后当作药物成批进入中国市场。 5世纪徐表的《南州记》以为没药是波斯松脂, 而没药最早转运者是希木叶尔人。汉语中的没药是从阿拉伯语的murr,波斯语的mor 来的。苏合香源产地在今埃塞俄比亚和也门。 它作为上等的防腐剂最晚在3世纪,中国已用为随葬用品,3世纪80年代晋泰康年间, 发掘襄阳城外刘表墓,离刘表死时已80多年,但死者“颜色不异,犹如平生,墓香气远闻三、四里中,经月不歇”(《水经·沔水注》)。香气所以不绝,卢弼《三国志集解》引《从征记》,是由于刘表的儿子刘琼采用了萝合香等香料。 在中国,把木乃伊作为珍贵的历史文物有所认识,是在清朝末年中外来往密切之年,这一时期中国人对古埃及木乃伊的了解,首先有赖于西方传教士的介绍,德国传教士郭实腊在1833~1838年于广州创办了中文期刊《东西洋考每月统记传》。该刊丁酉(1833年)四月发表的《史记麦西古国史》一文记道:古埃及“所葬之尸,现有尚存者,其数千年不坏不腐,真非寻常”。这一记述虽然简略,但向中国读者提供了关于埃及木乃伊的准确信息。后来,魏源于1852年编辑的百卷本《海国图志》卷三十三概述古埃及史时,转录了郭实腊的这段介绍。 1900年上海广学会(新教教会主持的出版机构)出版了李思(J.L.Rees)译辑,蔡尔康笔述的《万国通史》前编, 该书的卷二《古埃及志》对古埃及木乃伊的介绍颇详,内容如下: 埃及人谓人死之后尸身若未尽腐,必尚存生命之嘉种。可冀复生而成来世,万民缘此信心遂设各种殓法。传以香水或缠以细布,皆所以保生命之种也。至殓尸奇巧之法厥惟祭司能知之,而殓其精粗、美恶则恒称死者之家之有无。其尤富者先取其脑髓,继出其脏腑调和清油、香药子(仔)细洗濯其污秽,或重纳躯壳以復本来,或别储小瓶与尸同殓。埃及富人之于殓礼也,必信勿之有悔焉耳矣。故将取脑脏等物之时,先布木屑于地,如有血水外溢必使流入屑中,事毕殓屑入囊亦置诸棺,若夫所剩之臭皮囊则中实药与油,外涂硝与碱。既殓七十日而重出柩,復以清油、香药炼成之布严密绕裹,布之长者甚三四百丈,亦所不惜。布裹而后则取葩莆草肉即藉以为乌字之纸者,乘泾密包于布外,草纸既燥,坚不可破遂就头面间粘其薙下之发,摹其生时之容而割水晶为双目,既而围珍珠于尸颈,绘蜣螂于尸胸。又于尸之两股间大书特书记其姓名与其生前之勋业,其外复加三套,每套皆用药以护之,母俾清水每加一套必画其容貌,或书其事实,然后以木棺或石棺储尸而殓,事成矣。 若夫诸事之务从节俭者取脏脑,清诸香油而置身于硝碱之中,后乃裹以寻常之粗布,而不必绘其容貌。极贫之人则惟取出脏脑而糁以硝碱,挖空尸身而包以布,又加松香油少许,殓而葬之。 今世考古之士发掘埃地,见有无数黑物,略如煤质者皆此物也,贫民或视为鬼薪而焚之。 李思在译辑《万国通史》时采用了将考古资料与文字史料相结合的方法,因此对古埃及木乃伊的介绍既准确又详尽。 中国人士于博物馆目睹到古埃及木乃伊并加以记述,时在鸦片战争之后。这当首推李圭。李圭在1876年去美国费城参加万国博览会时写的《环游地球新录》记有这年9月底于大英博物馆后见:“又一楼, 有三千年古尸十余具,各卧棺上。西友为言:古时候,埃及人死,将尸置日下晒,稍热,涂以香油,后用布裹扎极紧,图死者面貌,再用布二三百丈裹之、入棺埋葬,可历久不坏,而其法今不得闻矣。此悉从埃及得来,外裹之布已去,而仅存内裹一层药。旁置数十柜,皆牛羊猫犬鱼鸟之类,亦用前法包扎,盖殉葬物也。” 这一时期,中国旅外人士在开眼看世界过程中,对古埃及木乃伊这一历史之物都颇为重视,一位不知姓名的人士写的《游历笔记》中曾记有在埃及所见:“又有各种古棺,先以香衬衅其尸,又以麻布数百丈绕尸而漆之;再以厚纸三四层漆裹其外。嵌以珠宝,施以五彩,纳入木或石之棺内。其棺雕镂精工,盖上刻人形。近有人于古墓中掘得香衅之尸,虽经数千年仍不坏,而犹可辩。”清末出使英、法、意、比的薛福成在梵蒂冈博物馆参观了埃及木乃伊之后,也写下了类似的记述。 值得注意的是光绪初年出使英法的清廷官员郭嵩焘,一次在伦敦大英博物馆见到古埃及木乃伊之后,在日记中还发表了议论,认为中外葬礼有相同之处。他在光绪三年(1877年)二月初九的日记中记道:“尤奇者,埃及掘得古石棺十余具,中有尸骨完具者,皆用冒韬而袭之,头足俱可辩,盖岁久练帛与骸骨相与粘合,略具人形而已,皆用玻璃盛之,列置左右为古玩。亦见古人袭尸之具,所用辎质赪杀,远至麦西,其制亦略同也。”所谓辎质赪杀系指中国葬礼中死者的黑红色寿服,在这里,郭氏是把包裹木乃伊的彩色麻布比之为黑红色的寿服。 有趣的是清末旅外人士曾用诗句记述了在海外所见的埃及木乃伊,一位署名“局中门外汉”的文人,在《伦敦竹枝词》中,曾形象地描述了大英博物馆陈列的埃及木乃伊: 比屋品厨列宝珍,残碑断简价无论。 如何地下长眠客,也当新奇架上陈。 “长眠客”当指木乃伊。诗句之后,作者自注道:“大英博物院无物不有,埃及古碑有若武梁祠画像者甚夥。更可奇者,以千百年来未腐之尸,亦以玻璃厨横陈之。有三十余具,皆编年数,有二千年以前者”。 另有郭啸麓者光绪年间曾去日本参观,写有《江户竹枝词》,其中一首记下他在东京帝室博物馆所见: 埃及东来木乃伊,二千年后读残碑, 玉鱼金碗何曾见,剩有陶棺旧葬仪。 诗句之后,作者注释道:“帝室博物馆有埃及古尸二具,一为二千五百年前之物,一为二千七百年前之物,标名曰木乃伊,上引两诗句作者对古埃及历史之物钦羡之情跃然纸上。
(责任编辑:admin) |