人们平时用公历,而在阴历年前后一段时间往往又习惯于暂用阴历,在年纪大一点的人们中尤其如此。年轻的编辑未必明白此种旧常态,遂出此实无必要。下文第70页还有一条同样毛病的注,不去多说了。可以说,这也要怪原作者,如果他一直采用“二月九日(正月初四)”这等阴阳配合的模式来记月日,就不会引出什么误会了。 四,“鲁迅先生不但几次同家人去游览万生园,而且在好多文章里提到过。一九二六年《马上支日记》七月三日记云:晚饭后,在院子里乘凉,因此说,那地方在夏天倒也很好看,可惜现在进不去了。 田妈就谈到那管门的两个长人,说最长的一个是她的邻居,现在已被美国人雇去,往美国去了,薪水每月有一千元。”(第169—170页) 按,这里的引文在“因此说”之前丢掉了“忽而记起万牲园”一句;“那地方在夏天倒也很好看”句中“好”字原文作“可”;而“田妈就谈到”等等在原文中并未另起一行,是连着上文一路写下来的。又,“往美国去了”一句,原文中无“去”字。 一小段引文连出4错,显然未经认真校对。这一例我因为读起来有点别扭,产生怀疑,才取出《鲁迅全集》加以核对,书中其他引文有无类似情况? 如此等等,不复一一。一本书中出现若干问题或疑点,是很正常的事情。我自己出的书,编辑校对过,也经我自己校过,仍然有错,有时错得还相当离奇。总之,稍一大意就是一个错。这里提出云乡先生遗著中的差错来讨论,无非是“疑义相与析”供出版社参考的意思,如此而已,岂有他哉。唯恨不能起邓公于地下,当面请教商榷耳。 (作者单位:扬州大学文学院) (责任编辑:admin) |