《中国社会科学报》:讲得真棒! 坂东:是啊,老先生当时都八十有三了!但听说是为了庆祝名古屋和南京的友好交往,他二话没说就接受了邀请。 《中国社会科学报》:听说音乐会分为上下两部分,上半场由独立的音乐小品组成,中日两国艺术家同台表演;下半场则是一部别致的朗诵合唱组曲——《紫金草物语》,您特地身穿一身淡紫色的中国服装,客串了报幕? 坂东:是的,那确实是我非常钟爱的一套衣服。每次在介绍《紫金草物语》时,我都会穿上它。 《紫金草物语》本是儿童文学家大门高子女士创作的作品,取材于一位在南京屠城战中受伤后,在紫金山附近疗伤的日本士兵的亲身经历。后来她将其改写成了长篇叙事歌词,由作曲家大西进先生谱曲,形成了由12首乐曲组成的朗诵合唱组曲。作品在日本影响很大,全国各地都自发组建了专门演唱这部组曲的“紫金草合唱团”。 为庆祝名古屋和南京的友好交流,当天有很多来自各地“紫金草合唱团”的团员们赶到了名古屋。一开始我们以为62人左右,于是就在海报上写了60名,可没想到,实际来了90人! 《中国社会科学报》:大家都是自掏腰包? 坂东:当然啊!因为还要彩排,又是从全国各地赶来,所以都是提前一天到达,还在名古屋住了一宿。 《中国社会科学报》:那么,请您向中国读者介绍一下这部作品的主要内容。 坂东:这部作品的主人公是一位亲历屠城,又因流弹受伤的日本士兵,他在南京疗伤期间陷入了深深的愧疚之中。在紫金山下,他从废墟的瓦砾中看到了一枝可爱的紫色花朵,心灵受到莫大的触动。回国时,他把花籽带回了日本。日后,满怀对中国的赎罪、祈求死难者灵魂得到安息的思绪,他不停地播撒花籽、栽培花朵。这花朵背后的思绪传开后,不断有人加入进来,将花籽撒遍了整个日本。紫金草也因而成了象征和平的花朵,为全世界所知。 士兵在歌中这样唱道:“那一幕又一幕/是真?或者只是个噩梦?/不愿想那些阴暗的日子/也从不曾对谁提起/要是能够的话/多想把它从记忆中抹去/身体的伤啊/日久就会淡忘/可这滥杀无辜带来的伤痛/只会与日俱增/不是一句道歉就能了结/可究竟又该如何去偿还?” 自己的行为给对方造成了伤害,这是不容否认的事实,参加了那场战争的士兵,也遭到了良心的诘问,而且往往是对自己越诚实的人,越会长久地遭受心灵的折磨。 《中国社会科学报》:从这个意义上来说,这部作品所折射出来的,是战争对于双方在心灵上的摧残。歌词中唱到“前事不忘,后事之师”,词曲作者把这部作品定位为献给遇难者的安魂曲、为中日两国民众之间谋求心灵和解的一部作品。听说当天,也有很多中国观众到场? 坂东:是的,中国驻名古屋总领事馆的领事先生也特地前来观看演出。音乐会结束后,他告诉我们很受感动,我们非常开心。 《中国社会科学报》:这部合唱组曲的最后一首曲子《和平的花——紫金草》中唱道:“花儿目睹过,那战争的悲伤,/在风中把安魂曲唱响,/过去的错误,再也不要重犯,/让我们用生命,一起去培育这美丽的和平花。”歌词和旋律都非常美丽。我还记得,10多年前,《紫金草物语》在南京首演时,观众就被深深打动。我想,这首歌很好地体现出日本民众如何用实际行动去化解侵略战争留下的创伤。 听了这首歌,无人不为之动容,可听到河村市长的发言,又不由得让人寒心,这可能就是中国人真实的感受了。 坂东:是啊,所以我们很想让河村市长知道,中国人讲的是以德报怨,所以才会有他父亲对他讲的那一幕。我们很想让他能领悟这一点。 (责任编辑:admin) |