杜赞奇在前引书中认为, “现代社会的历史意识一直是受民族-国家的强烈制约的”,民族、民族主义、科学/迷信、殖民、帝国主义等等词汇以及围绕它们建立起来的话语系统,的确极大地影响着我们的历史叙事(比如我们称呼契丹族、女真族,这是“民族”概念引进之前从未有的)。 我们不妨反思我们对明末清初战争的研究,反思我们曾围绕的清初社会主要矛盾问题的探讨,反思我们对明末清初中国社会局面的认识,我们发现,当初我们所依据的史料,或者使我们对当时的历史留下深刻印象、引导我们去重点关注的主题的史料,是民国初年大规模重印出版的几套丛书。它们或是出现在辛亥革命前后为排满运动造舆论的浪潮中(如《痛史》之类),或是产生于日本侵华、民族危亡的时刻(如《中国内忧外患丛书》之类),《扬州十日记》、《江阴城守记》等等,都在其中。由于特定的历史需求造就了对某些历史记忆的重新唤醒,这些史料反过来又强化了我们对这段历史主要特征的认识,其它的方面就被忽略了,或者从历史记忆中删除了。不过,我们还是可以从其它史料中发现别的线索,从而赋予清初的历史更加复杂的多样性。 我在一篇文章中也谈到[16],从许多生活实践的记录来看,宦官与宗教的关系可能是除了宗教师或信徒之外最为密切的。从这一点来看,他们与普通民众的距离要比与士大夫的距离近许多。除了阉党与清流之间斗争这类政治事件以外,我们能不能从这里(以及别处)看到宦官与士大夫之间张力的一些痕迹呢?像清朝康熙年间的大臣汤斌那样对所谓“淫祀”深恶痛绝的人不少,我们看看地方志、文集、官箴或善书之类就会知道。但宦官却对民间的这些宗教信仰予以支持、亲自参与,甚至密切往来。从这一点来说,我们有理由对我们通常研究宦官时所依据的史料进行反思:历代史书对宦官的大张挞伐是有文人的意识形态在起作用的,它本身就是一种知识精英的历史版本。由于这些知识精英掌握了记录历史的霸权,与他们的道德认知相悖的历史就必然被排除或至少被简化,我们面对这样的历史不仅茫然无知,而且还继续沿着他们设定的思想轨迹向前走,怎么还能说后现代主义的质疑或挑战对史学上毫无意义的呢? 清儒对宋儒提出质疑,主张回到汉儒,是对宋儒所诠释的元典表示怀疑;顾颉刚的“疑古”,批评儒家学者把上古历史伦理化,把神话制造为历史,这些都是在文本的意义上所做的史料批判。在这个意义上,现代史学与后现代史学之间虽有强烈对立的立场,但在试图剥离权力话语的影响方面,它们又是具有一致性的。 [1] 傅斯年:《历史语言研究所工作之旨趣》,《傅斯年全集》第4册,第253页,联经出版事业公司1980年。 [2] 参见张书学:《中国现代史学思潮研究》第28页,湖南教育出版社1998年。 [3] 王晴佳:《如何看待后现代主义对史学的挑战?》,《新史学》第10卷第2期(1999年6月),第129-130页。 [4] Hayden White, Metahistory: The Historical Imagination in the Nineteenth Century in Europe, Hopkins University Press, 1973. [5] 参见凯思·詹金斯著、江政宽译:《后现代历史学》,麦田出版社2000年,第245-285页。 [6] 转引自詹金斯前引书,第256页。 [7] Perez Zagorin, "History, The Referent, and Narrative: Reflections on Postmodernism Now", History and Theory, Vol. 18, No. 1(1999. 2), p.3, 9-10. [8] Keith Windschuttle, The Killing of History: How Literary Critics and Social Theorists are Murdering Our Past, The Free Press, NY, 1997. [9] Perez Zagorin, History, "the Referent, and Narrative: Reflections on Postmodernism Now", History and Theory, vol. 38, no.1, 1999, 2. p.1. [10] 同上,第21页。 [11] Richard Evans, In Defence of History, London, 1997, p. 248. [12] Keith Jenkins, "A Postmodern Reply to Perez Zagorin", History and Theory, Vol. 39, No. 2(2000. 5), pp. 181-200. [13] 杜赞奇:《从民族国家拯救历史》,王宪明译,第226页,社会科学文献出版社2003年。 [14] 何伟亚:《怀柔远人》,邓常春译,第12页,罗志田“译序”,社会科学文献出版社2002年。 [15] 柯文:《历史三调》,杜继东译,“序言”,江苏人民出版社2000年。 [16] 《黑山会的故事:明清宦官政治与京师民间社会》,《历史研究》2000年第2期。 【本文刊于《学术研究》2004(4)】 (责任编辑:admin) |