Que Viva San Simón: An Annual Central American Holiday in Los Angeles “万岁圣·西蒙”:洛杉矶一年一度的中美洲节日 By Michael Owen Jones University of California, Los Angeles 迈克尔·欧文·琼斯著 加州大学洛杉矶分校世界艺术与文化系教授 巴莫曲布嫫 (Bamo Qubumo) 译 每年十月下旬,洛杉矶的许多拉丁美洲(裔)人都要参加纪念一位民间圣徒的聚会和游行。这位圣徒名叫圣·西蒙(San Simón),他在中美洲各地,尤其是在危地马拉(Guatemala)和萨尔瓦多(El Salvador)可谓闻名遐迩。当地的天主教教堂并不敬奉他。正如一位民间治疗师告诉我们的那样,天主教的圣徒穿宽松的长袍,圣·西蒙则穿长裤。这位圣徒更像人群中一位普通的男子,他有豪饮、纵欲,以及在烟草和衣着方面挥霍无度的名声。从许多方面看,聚会和游行的世俗色彩浓于其宗教的蕴涵。人们纵情于享宴欢饮,娱乐开心。然而,对有的人而言,这个节日也有一种精神寄托的意义。因为在这个节日里,他们要么从这位男子的人格力量中寻求救助,要么感谢他过去施与的恩惠[1]。 在讨论国家节假日的会议上,我的话题却是关于起源于美国以外的一个节日,大家对此或许会感到奇怪。毕竟,美国有其自己的好些个节日[2]。联邦政府已相继对国家法定节日作出了规制,以表达对华盛顿总统、林肯总统和民权运动领袖马丁·路德·金的敬意[3]。“阵亡将士纪念日”(Memorial Day)是为了纪念在海外战争中牺牲的美国人[4]。七月四日,即“独立纪念日”(Independence Day),是庆祝美国脱离英国统治的纪念日[5]。对工人表示尊敬的劳动节(Labor Day)[6]之后,军队表彰老兵的退伍军人节(Veterans Day)[7]和人们感谢美洲大地的丰饶和印第安人恩施的感恩节(Thanksgiving Day)[8]也接踵而至。其间还有万圣节前夕(Halloween) [9],在美国和加拿大这个节日往往是在10月31日,相当于当地拉丁美洲人在11月2日过的“鬼节”(Day of the Dead )。此外,还有圣诞节(Christmas)[10]和复活节(Easter)[11],即被众多的基督徒视为耶稣基督的诞辰及其受难后的复活之日。尽管上述的这些日子都被称为节日,但其中仅有圣诞节和复活节(与其它宗教惯例一道)具有神圣性——因此也被称作“圣日”(holy days)。而“节日”(holiday)一词就来源于“holy days”这个特定的术语。 此外,还有其他一些特定的节日,如情人节(Valentine’s Day)、母亲节(Mother’s Day)和父亲节(Father’s Day),但是这些既不是联邦政府规定的节日,也不是宗教性的事件;它们是世俗的,而且以消费主义和互赠礼物为导向。一月下旬的“超级碗橄榄球决赛星期日”(Super Bowl Sunday)则是一个相当晚近的、有节日性质的欢庆日[12]。它既没有得到联邦政府的核准,也没有宗教方面的认可。在这种意义上说,它更像是 “人民的节日” ,甚或 “民间”的事件。这天,美国最棒的两支橄榄球队要进行殊死竞争。许许多多的美国人会在家中招待亲朋好友,一边观看电视直播的赛事,一边畅谈、享受美食和酒水,共同度过时光。根据美国最大的连锁快餐业──达美乐比萨饼店的统计,这家企业在“超级碗橄榄球决赛星期日”的家送外卖超过其他任何一天的销售额[13]。第二个旺销日则是在感恩节前夕,这大概是因为家家户户都在疲于准备第二天家宴上要上的烤火鸡、土豆泥、肉汁、酸果曼沙司和其它大餐菜肴吧。 言归正传,回到有关圣·西蒙的聚会和游行来进行我们的讨论:为什么这些庆祝活动对我们其中的一部分人是重要的?这一部分人占洛杉矶县人口的45%和洛杉矶市人口的47%,包括西班牙裔人。他们中大部分是墨西哥人,其次,是来自中美洲的移民。我已经在洛杉矶生活了37年,其间目睹了世界各地的移民涌入大潮,但是从墨西哥和中美洲的危地马拉和萨尔瓦多来的移民是特别值得关注的。 (责任编辑:admin) |