历史网-历史之家、历史上的今天!

历史网-中国历史之家、历史上的今天、历史朝代顺序表、历史人物故事、看历史、新都网、历史春秋网

当前位置: 首页 > 民族学 > 民族史学 >

激活“蒙古音乐活化石”古如歌

http://www.newdu.com 2017-11-07 中国民族报 2014年9月5日 覃代伦 苗艳 参加讨论

    
    99岁高龄的阿木古楞(中)带领着两位60多岁的蒙古族老人演唱古如歌
    在“天苍苍、野茫茫、风吹草低现牛羊”的内蒙古鄂尔多斯大草原深处,有一处像绿宝石一样美丽的地方——杭锦旗。在杭锦旗1.8万平方公里的广袤大地上,生活着14万各族群众。这些草原儿女,传唱着一种成吉思汗时代流传下来的宫廷歌谣,那就是蒙古人古老的长调民歌——古如歌。古如歌在蒙古族最著名的《蒙古秘史》中就有记载,堪称“蒙古音乐的活化石”。然而,古如歌在现代传承中,也不可避免地面临着传承断代的威胁。
    杭锦旗古如歌,蒙古音乐的活化石
    “古如歌”也称“古如都”,是蒙古语的汉文译音。“古如”在蒙古语里有着“国度”、“朝政”、“大众”之意,“都”也是蒙古语音译,其汉语意思就是“歌”。古如歌产生于蒙古汗国时期,是蒙古皇室贵族在宫廷举行仪式时演唱的大型歌曲。古如歌主要流传在鄂尔多斯杭锦旗黄河沿岸的牧区,即特古日格、希拉召、呼和毛都、巴拉海、巴彦恩克尔及伊克乌苏等地区。
    古如歌正如库布其大沙漠中的红柳,从成吉思汗时代的宫廷里顽强地生存下来。直到新中国成立前,杭锦旗的王爷府内还拥有着古代宫廷的乐队编制,以及一直传唱古如歌的艺人。之后,这些艺人散落在草原大漠深处,成为今天古如歌的主要传承人。
    杭锦旗最后一个王爷阿拉坦敖其尔的女儿——今年60多岁的庆克勒乌妮尔,就能熟练演唱十几首古如歌歌曲。
    从目前整理出来的古如歌的内容来看,可分为国政歌曲(即国宴歌曲),主要以歌颂国政、皇帝、英雄事迹等为主题,如《宝日陶海之花》:“宝日陶海之花随风摇晃/圣祖成吉思汗赞不绝口/花的世界草的海/成吉思汗子孙事事顺意”;以赞美家乡壮丽山河、感恩父母为主题的,如《高高的吉米梁》:“乌云弥漫的是高高的吉米梁/时刻思念的是父母两人/最好的营地是那半山梁/最亲的人就是父亲与母亲”;以赞颂草原骏马为题材的,如《雪白的骏马》:“白马的故乡是广袤的草原/白马的主人是我们的将军/头上的笼头被纯银镶嵌/背上的鞍子由檀木雕刻”;随着藏传佛教的传入,歌唱佛祖及其教义也成为古如歌的重要内容,如《上都河》:“上都河的上游/屹立着一座大庙/要是有人来问我/我就可以指点他/庙是占加活佛庙/塔是占加活佛塔/马是占加活佛的马/一切都归占加活佛”。由此,可以看出古如歌选材的庄严和崇高。
    古如歌属于长调体裁,其博大肃穆是由它的演唱形式决定的。在特定的场合,众人同时以单旋律齐唱形式展现粗犷苍劲的长调风格,气势恢宏博大。
    不仅如此,古如歌在结构形式上也是非常严谨的。仪式演唱中没有多声部出现,由优美华丽的羽调式“图日勒格”(众人齐唱)开场,唱腔由四句式曲调构成,节奏自由缓慢、字少腔多、音调高亢、音域宽广、气息悠长。虽然没有固定节拍,但唱词固定,不能有任何修饰。“图日勒格”后接三首古如歌主歌,主歌采用四行歌词的民间诗歌形式。最后,才回到刚健、明亮的宫调式“图日勒格”,直至演唱结束。
    传承断代,古如歌保护形势严峻
    近日,笔者和中国民族博物馆的同仁一起踏上了杭锦旗这块散发着草原芬芳的土地,对古如歌进行实地采风。
    杭锦旗委宣传部部长冯世业介绍,经过历届旗委、旗政府的努力,杭锦旗一共搜集整理了111首古如歌,建立了十余个古如歌传承基地,并成立了“杭锦旗古如歌协会”,现有会员400余人。2008年,杭锦旗古如歌被列入第二批国家级非物质文化遗产名录,文化部也命名杭锦旗为“中国古如歌之乡”。
    在杭锦旗委宣传部副部长孟克图娅的带领下,笔者一行前往古如歌传承人阿木古楞家采风。让人吃惊的是,盛装的阿木古楞已经是99岁高龄了,他带领两位60多岁的老人斯尔吉浩日乐和如乐玛永荣,用高亢苍凉的声音为我们演唱了三首古如歌:《河套之花》、《歌唱家乡》和《弯弯的月亮》。三首古老的歌谣一下子把笔者拉回到了成吉思汗的金帐宫廷,让笔者深深地感受到:“成吉思汗时代的国歌”又“复活”了。
    杭锦旗古如歌研究会会长古日巴泽尔介绍,他们研究会的400余名会员中,绝大多数都是60岁以上的老人。现在的年轻人只关注流行歌曲,古如歌的传承面临断代的威胁。而笔者一行之前走访古如歌传承基地独贵塔拉镇道图嘎查(村)时,也得到了这样的数据:整个嘎查(村)有592户,1336人。其中,蒙古族有854人,而古如歌传承人只有23个人,而且大多是中老年人。
    让古如歌原音、原调、原词复活
    古如歌是活态的蒙古音乐文化,如何保护原生态的古如歌?杭锦旗有关部门根据“原音、原调、原词”的“三原原则”,扎扎实实地做了一些基础工作:一是出版了蒙、汉对照的《鄂尔多斯长调民歌杭锦古如歌》;二是把111首古如歌全部整理并翻译成汉文;三是在2009年成立“杭锦旗古如歌协会”;四是搜集、复印蒙古国流传的4本古如歌合集,与杭锦旗古如歌进行比较研究。
    2012年,杭锦旗把“文化重塑”作为杭锦旗发展的第一战略,在旗委书记云卫东的领导下,古如歌首先进入旗内的蒙古文学校。当看到这些在草原上成长的孩子们用稚嫩的长调演唱古如歌时,云卫东脸上露出了欣慰的笑容。
    但古如歌仅仅进蒙古文学校是不够的,必须利用新媒体让更多的内蒙古人民了解、熟悉甚至传唱古如歌。为此,杭锦旗政府与内蒙古电视台合作,制作了《杭锦古如歌》专题节目。旗政府还投资拍摄电视连续剧《忽必烈大帝》,在电视剧中植入古如歌元素。
    对于古如歌未来的发展,中国民族博物馆馆长顾群建议,杭锦旗相关部门应编制古如歌保护与传承的规划,进一步理清保护和发展思路,在充分尊重蒙古族传统文化元素的基础上,将基地传承、展厅展示、舞台表演、广场互动等各种手段结合起来,培育出古如歌文化品牌。
    □ 覃代伦 苗艳  文/图
     (责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
栏目列表
历史人物
历史学
历史故事
中国史
中国古代史
世界史
中国近代史
考古学
中国现代史
神话故事
民族学
世界历史
军史
佛教故事
文史百科
野史秘闻
历史解密
民间说史
历史名人
老照片