历史网-历史之家、历史上的今天!

历史网-中国历史之家、历史上的今天、历史朝代顺序表、历史人物故事、看历史、新都网、历史春秋网

当前位置: 首页 > 民族学 > 学术文摘 >

[王青]“灰姑娘”故事的转输地(2)

http://www.newdu.com 2017-11-07 中国民俗学网 王青 参加讨论

    据我看,陀洹国一定是室利佛逝(在今苏门答腊东南)之属国。因为其王姓察失利,名婆那,字婆末,连起来即察失利婆那婆末(riprabhuvarman)。此乃室利佛逝王室之习见姓名。察失利当是ri之对音,在梵语中是吉祥的意思。此姓屡见于三佛齐(室利佛逝的异译)之王号。据《宋书》卷489《外国五·三佛齐传》记载:建隆元年(960)九月,其子悉利胡大霞里檀(rikudaharidona)遣使李遮帝来朝贡。是冬,其王室利乌耶(riwuja)遣使茶野伽、副使嘉末吒朝贡。咸平六年(1003),其王思离朱罗无尼佛麻调华(riīculamanivarmadeva)遣使李加排、副使无陀李南悲来贡。大中祥符元年(1008),三佛齐国王思离麻罗皮(rimāravijayottungavarman)遣使李眉地、副使蒲婆蓝、判官麻河勿(即莫罕默德)来贡。天圣六年(1028),三佛齐王室离叠华(rideva)遣使蒲押陀罗歇及副使判官亚加卢等来贡方物。绍圣二十六年(1156),其王悉利麻霞罗蛇(rimahārāja)遣使入贡。可见ri乃三佛齐王号的通用美称,其国名室利佛逝之“室利”、三佛齐之“三”均与此美称有关。婆那,即Prabhu,在南海语中乃主君之意,在《明史》中译为八剌卜。婆末,即varman,通译跋摩,此乃东南亚印度化国家中国王之常用名。《印度考古录》所引的1046年梵文碑铭,提及室利佛逝之山帝族王名有朱罗摩尼跋摩(Cūdāmanivarman),摩罗毗阇瑜滕伽跋摩(rimāravijayottungavarman)⑦。另据《宋书》卷97《夷蛮传》载:“婆皇国,元嘉二十六年(449),国王舍利媻罗跋摩(riprabhuvarman)遣使献方物四十一种……媻达国,元嘉二十六年(449),国王舍利不陵伽跋摩遣使献方物。”婆皇国与媻达国之国王均姓舍利(ri),而且婆皇国之名与陀洹国王之名全同,当同样是室利佛逝之属国。《诸蕃志》卷上“三佛齐国”条罗列三佛齐之属国中有蓬丰(Pahang)、拔沓(Battak),应该即是《宋书》中的婆皇国与媻达国。另外,《新唐书》所载陀洹国之习俗与贡品,与苏门答腊诸王国的特产完全相同,关于此点,笔者拟另文详述。
    据费琅说,波罗般遮(Prapaca)于1287年所撰的古爪哇文赞词(Māgarakrtāgama)中有地名为Tamihan⑧,在我看来,此一地名可能即是“陀汗”之对音。“陀”在中古音中各家拟音为da(浦立本、周法高、李荣、郑张尚芳、潘悟云、邵荣芳)或dha(高本汉、王力、董同和);“汗”的拟音各家均为an,da-an与Tamihan之间最大的差异就是送气与不送气。郭平教授和黄先炳博士告诉我说,此词在印尼语中,“t”的发音是不送气的,接近于“d”。因此,“陀汗”(da-an)与T(d)amihan可以说是基本对应的。
    冯承钧猜测Tamihan即今之Tamian,汉语名称为淡洋。此国在《岛夷志略》、《瀛涯胜览》以及《元史》中均有记载,大致在今苏门答腊岛附近。1292年意大利探险家马可波罗(M. Polo)在护送蒙古帝国阔阔真公主前往波斯汗国的途中,经过苏门答腊岛北部沿海。他在这里发现了8个小王国,并记载了其中的6个。这6个小王国是:八儿刺(Ferlec、Ferlach)、巴思马(Basma、Basman)、须文答刺(Samudra)、淡洋(Dagroian、Dangroian、Angrinan)、南巫里(Lambry、Lanbri)、班卒儿(Fansour)。在谈到Dagroian时说:“居民……性甚野蛮,自称隶属大汗。”Dagroian写法纷岐,尚未考定为何地。沙海昂(A. J. H. Charignon)说:《剌失德丁书》著录马来群岛诸城名中有Dalmian。19世纪前半叶中,岛北岸有一小港名称Darian,玉耳(H. Yule)认为与Dagroian最为接近⑨。Dalmian、Darian即淡洋(Tamihan)。因此,Tamihan完全符合“岛中有国名陀汗,兵强,王数十岛,水界数十里”这些条件。
    据《新唐书》说,陀洹,一曰耨陀洹,而据《通典》卷188《边防四·南蛮》“多蔑”条,此国又名“真陀桓”,在马来语中,“耨”(lot)、“真”(zon或者zun)均有“地区”之意,所谓“耨陀洹”、“真陀桓”可能均是陀洹地区的意思。
    在《酉阳杂俎》中,女孩是洞主之女儿。“洞”一般都认为是南方山地民族的原始组织,但实际上,在某些岛国,同样存在着以“洞”来划分区域组织的习俗。《隋书》卷81《东夷列传》记载“流求国”(今台湾)时说:“居海岛之中……土多山洞……所居曰波罗檀洞……国有四五帅,统诸洞,洞有小王。”而在苏门答腊及其附近,某些岛直接以洞为名,如苏门答腊岛南部有“直落勿洞”,苏门答腊之西的丹戎潘丹有“勿里洞”。
    叶限“善淘金”,表明此地产金,而苏门答腊自古以来就以盛产金子而闻名。在阿拉伯文献中谈到罗姆尼岛(即今苏门答腊),常常有“富有金矿”之记载。在更早的文献中,如梵本《罗摩衍那》,就记载耶婆岛,“金银成就,黄金庄严”。脱烈美(Ptolémée)书志有云:“大麦岛(Iabadiu)地土饶沃,多产金,都银城(Argyre),在国之西极。”烈维(Sylvain Lévi)取《正法念处经》梵本“至耶婆岛(Yava),七宝庄严,金银岛金矿为饰”等语对勘,考订此耶婆岛即脱烈美所称之大麦岛,并指今之爪哇⑩。除此之外,732年爪哇之占伽耳(Cangal)梵文碑铭有云:“昔有一无比良岛,名曰耶婆,谷产丰饶,金矿甚富。”克伦(kern)据此认定《罗摩衍那》中多金之耶婆州即在爪哇。不过费琅则认为此耶婆应该是指苏门答腊。他说:“顾南海中岛以金岛为名者,惟有一岛,即义净之金州,苏门答腊一铭文之金地(Suvamabhūmi)是也。”(11)爪哇与苏门答腊邻近,世人常常将二地混称。
    在现在流传的印尼民间故事中,同样存在着“灰姑娘”类型的故事,汤普森说,此一故事被欧洲人传到菲律宾和印度尼西亚各地(12),而且,它们完好地保存了叶限故事的开头部分。在T.J.Bezemer编撰的《印度尼西亚民间传说、寓言、童话》中,有一个较为完整的记载:人物有七姐妹,老大是继母的心肝宝贝,最小的妹妹则备受虐待。后来妹妹抓到一条鱼叫叮咙-叮咙,后来长成有枕头那样大,这条鱼被监视她的姐姐们杀死了。一只公鸡的啼叫使女主人公发现了鱼骨,她一边掩埋它,一边唱歌,盼望鱼骨上面长出一棵树,带给她好运。事情果真如她希望的那样发生了:长出了一棵奇异的树,它的叶子像丝绸一般,花是金子的,果实是钻石的。有一片叶子飞到了雅洼,王子便来调查这个奇迹。姐姐们对这棵树的来历一无所知,但她们却拒绝让女主人公出面。直到王子坚持再三,女主人公才来到,顿时这棵树便自动弯垂,女主人公采下叶子和果实给王子,王子便决定娶她为妻。(13)与“叶限”故事相比,“鱼骨生宝”这一情节基本上得到了继承,但“凭鞋寻人”这一情节被省略了,可能的原因是在东南亚岛国的早期生活中,人们更习惯于光脚,鞋并不是至关重要的日常生活用品。
     (责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
栏目列表
历史人物
历史学
历史故事
中国史
中国古代史
世界史
中国近代史
考古学
中国现代史
神话故事
民族学
世界历史
军史
佛教故事
文史百科
野史秘闻
历史解密
民间说史
历史名人
老照片