历史网-历史之家、历史上的今天!

历史网-中国历史之家、历史上的今天、历史朝代顺序表、历史人物故事、看历史、新都网、历史春秋网

当前位置: 首页 > 民族学 > 理论政策 >

[汤亚汀]Ethnomusicology:释义和译名

http://www.newdu.com 2017-11-07 上海音乐学院音乐学系: 汤亚汀 参加讨论

    (转自:上海音乐学院音乐学系·汤亚汀音乐人类学论译文选刊)
    Ethnomusicology现汉译为“民族音乐学”,但这一译法既容易引起歧义,又限制乃至缩小了该术语的语义和定义中丰富的内涵,而且已在国内音乐理论界造成了错误和混乱的概念。
    (一)据其现在的译名,至少可作以下三种解释:
    (1)民族音乐—学(study of national music),即研究民族音乐的学科,如中国民族音乐学(甚至第三世界某一国的民族音乐学)。对中国民族音乐学的研究,笔者不敢妄评,但从去年的中国传统音乐学会第六届年会的演讲题目来看,多数所研究的仍是音乐本身问题,这同西方的ethnomusicology就不是一回事了。国内有些民族音乐理论家早就指出,中国的民族音乐学不完全等同于外国的ethnomusicology。[1]因为有一种意见认为宜将这一外来术语译成“音乐民族学”,以示区别。但这种译法又和德文的Musikethnologie(等于英文的ethnomusicology)“相同”了。
    (2)民族—音乐学(ethno-musicology),这种解释是孔斯特1950年杜撰该词时的初衷。从构词法来看,前者限定后者,即二者是主从关系,重点还是落在后者,即属音乐学范畴。这一学派源于霍恩博斯特尔等人的比较音乐学,经孔斯特传至胡德。按胡德的主张,着重研究音乐本身,也研究其周围的文化脉络。这种方法也许容易为国内学界所接受。而且ethnomusicology译作“民族音乐学”也不失为一种权宜之计,至少是反映了该学科五十年代的面貌。
    (3)民族学—音乐学(ethnomusicology),从构词法看,二者为并列关系,即用民族学与音乐学这两个学科的方法来研究音乐。如内特尔所主张,这是“一种处于音乐学和人类学二者之间的边缘领域”,[2]用人类学方法收集、整理原始材料,用音乐学方法进行分析,分析结果又用人类学理论来解释。这里的ethnology(民族学)已经是指anthropology(人类学),虽然前者只是后者的一个分支学科。值得注意的是,据内特尔近年称,他的领域是music and anthropology(音乐和人类学)[3]这里他又用music代替了musicology,似有脱离传统的音乐学的倾向,这样一来又似乎接近了梅里亚姆的anthropology of music(音乐的人类学)。两人不同之处在于:内特尔将两个学科并重,梅里亚姆则偏重于人类学。但他们用人类学研究音乐的方法恐不易为我国音乐界所接受。
    (二)从词源学和语义来看,ethno这个词根,源于希腊语ethnos,意即“民族”(nation或people)或“人种”(race)。还可上溯到印欧语词根sedhno(其中sedh- =eth- =self,即“自己”;-no- 即“人”),原指“与某人同一类的人”(people of one’s own kind),可引伸为“住在一起的一群人”(band of people living together)。[4]后来在英语中该词根又引伸为“文化群体”(cultural group)、社会群体(social group)、“族群”(ethnic group)、甚至可以是“文化”(culture)本身。[5]
    与ethno- 相对应的英语词是ethnic,其现代的基本意义也是“民族”或“人种”。但该词的语义经历了一个演变的过程。在15世纪出现之初,ethnic仅有一义,即指heathen(或近义的pagan, gentile),意为“非基督教、非犹太教的异教徒;[6]后来该释义逐渐退居第二位,主要释义成了“民族”或“人种”。[7]70年代以来,一般英语辞典中“异教徒”一义已被标为“罕见”或“旧义”。随着60年代初英语辞典释义的一场革命,即释义以“规定性”转而成为“描述性”,对ethnic的释义已摈弃了“民族”或“人们”这样简单的同义词罗列,代之以“描述”,如“按共同特征、习俗等分类的较大的一群人”(group of people)。[8]从70年代末至80年代以来,则进一步摈弃了people和nation(民族)代之以mankind(人类),如“人类基本群体划分中的任一层次[9](这里的“层次”小至“氏族”(clan)及其更高一层的“部落”(tribe),大到“民族”、甚至“人种”)。还有的释义干脆在原来的race(人种)前加上human(人类的),变成了human race(人类)。[10]更有甚者,最近有条释义竟将human race中race(人种)一词去掉,只用humans(人类)一词来描述,如“人类(humans)按社会、文化等群体的分类。”[11]
    归纳起来,ethnic语义的演变经历了三个阶段:非西方的民族→文化、社会群体→人类各层次的群体,即已从西方人的“民族自我中心偏见”(ethnocentric)发展到世界性的“视人类为宇宙的中心因素”(anthropocentric)的阶段。这样,ethno-(或ethnic)已超越了狭隘的“民族”的内涵,而进入了“人类”这一更广阔的范畴。看来仅以“民族”一义似无法概括该词自70年代以来语义的扩展。
     (责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
栏目列表
历史人物
历史学
历史故事
中国史
中国古代史
世界史
中国近代史
考古学
中国现代史
神话故事
民族学
世界历史
军史
佛教故事
文史百科
野史秘闻
历史解密
民间说史
历史名人
老照片