历史网-历史之家、历史上的今天!

历史网-中国历史之家、历史上的今天、历史朝代顺序表、历史人物故事、看历史、新都网、历史春秋网

《太阳城》读书笔记(20060225)

http://www.newdu.com 2017-11-09 未知 newdu 参加讨论
他们的最高统治者是一位司祭,用他们的语言来说,叫作“太阳”,而用我们的语言来说应该称他为“形而上学者”。他是世俗和宗教界一切人的首脑;一切问题和争端要由他作出最后的决定。在他的下面有三位领导人,他们的名字是“篷”、“信”、“摩尔”,照我们的意见或者译为“威力”、“智慧”和“爱”。(un Principe Sacerdote tra loro, che s'appella Sole, e in lingua nostra si dice Metafisico: questo è capo di tutti in spirituale e temporale, e tutti li negozi in lui si terminano. Ha tre Principi collaterali: Pon, Sin, Mor, che vuol dir: Potestà, Sapienza e Amore.)
    虽然生活在他们这个地区的其他居民中并未规定公妻制度,但太阳城的居民却在一 切公有的基础上采用这种制度。
    太阳城的人断言,我们的所有制之所以能形成和保持下来,是由于每个人都有自己单独的住房,自己的妻子和儿女。自私自利就是由此产生的;因为人们都想使自己的儿子得到很多财富和光荣地位,都想把大批的遗产留给自己的后代;我们当中的每个人为了想成为富人或显贵,总是不顾一切地掠夺国家的财产;而在他还没有势力和财产的时候,还没有成为显贵的时候,都是吝啬鬼、叛徒和伪君子。但是,如果我们能摆脱自私自利,我们就会热爱公社了。(Dicono essi che tutta la proprietà nasce da far casa appartata, e figli e moglie propria, onde nasce l'amor proprio; ché, per sublimar a ricchezze o a dignità il figlio o lasciarlo erede, ognuno diventa o rapace publico, se non ha timore, sendo potente; o avaro ed insidioso ed ippocrita, si è impotente. Ma quando perdono l'amor proprio, resta il commune solo.)
    一切同岁的人彼此称为兄弟,比自己年长二十二岁的人称为父亲,比自己小二十二岁的人称为儿子。有负责人员严密地监视着,在这个集体中谁也不能欺负别人。
    由于在他们中间不会碰到抢劫、杀人、暴行、incest和淫乱,以及我们的人民常犯的其它罪行,所以,他们对于忘恩负义、仇恨、彼此不尊重、懒惰、沮丧、狂暴、小丑行为和撒谎都加以谴责。他们认为撒谎是一种可恨的瘟疫,凡是犯了罪的人,审判官按其所犯罪行的严重程度,在一定时期内剥夺他在公共食堂用饭的权利、与女性接触的权利或其他光荣的权利。(E però, non sendo tra loro latrocini, né assassinii, né stupri ed incesti, adultèri, delli quali noi ci accusamo, essi si accusano d'ingratitudine, di malignità, quando un non vuol far piacere onesto, di bugia, che abborriscono più che la peste; e di questi rei per pena son privati della mensa commune, o del commerzio delle donne, e d'alcuni onori, finché pare al giudice, per ammendarli.)
    任何一个妇女在未满十九岁时不能同男子发生性关系;男子在二十一岁以前(如果身体不好,还要推迟一些时候)是不能生育子女的。虽然对未满法定年龄的个别男子也允许他与女子发生关系,但以该妇女已经怀孕或者是不能生育者为限。而这种例外的规定,目的在于使人们不沉溺于违反自然的行为。中年以上的男女领导人常常关心如何去满足那些淫欲比较强的和性欲容易冲动的人的性要求;他们根据这些人的秘密要求而了解这种情况,或者是在古雅典式的体育学校上课时看出这种情况。但要得到主管生育的人员,即得到在统治者“爱”领导下的有经验的医生的同意,才能满足这些人的性要求。(Nulla femina si sottopone al maschio, se non arriva a dicinov'anni né maschio si mette alla generazione inanti alli vintiuno, e più si è di complessione bianco. Nel tempo inanti è ad alcuno lecito il coito con le donne sterili o pregne, per non far in vaso indebito; e le maestre matrone con gli seniori della generazione han cura di provederli, secondo a loro è detto in secreto da quelli più molestati da Venere. Li provedono, ma non lo fanno senza far parola al maestro maggiore, che è un gran medico, e sottostà ad Amore, Prencipe offiziale.)
    在古雅典式的体育学校上课时,所有男人和女人都要按古代斯巴达人的风俗把衣服脱光。这样,领导人就能够根据他们体格的情况,来确定哪个男人最适合同哪个女人性交;他们只需很洁净地洗过一次澡后,就可以每三夜进行一次性交。体格匀称和美貌的女子,只同体格匀称和健壮的男子结合;肥胖的男子与消瘦的女子结合,消瘦的男子与肥胖的女子结合,为的是使他们能得到有益的平衡。晚上,孩子来替他们铺好床铺,然后根据男女领导人的命令,引导他们到卧室去睡觉。只是在吃了东西消化以后并向天神做了祈祷以后才能性交。在卧室中摆着一些名人(男人)的漂亮雕像,为的是使女子经常去看它们;同时,让女子从窗内仰望上天,祈求上帝赐给她一个受人尊敬的后代。男女在性交之前,要在两个分开的小房间之内独寝。性交时辰一到,就有一位女领导人从外面把两扇门打开。(Perché quando si esercitano alla lotta, come i Greci antichi, son nudi tutti maschi e femine, li mastri conoscono chi è impotente o no al coito, e quali membra con quali si confanno. E così, sendo ben lavati, si donano al coito ogni tre sere; e non accoppiano se non le femine grandi e belle alli grandi e virtuosi, e le grasse a' macri, e le macre alli grassi, per far temperie. La sera vanno i fanciulli e si conciano i letti, e poi vanno a dormire, secondo ordina il mastro e la maestra. Né si pongono al coito se non quando hanno digerito, e prima fanno orazione, ed hanno belle statue di uomini illustri, dove le donne mirano. Poi escono alla fenestra, e pregono Dio del Cielo, che li doni prole buona. E dormeno in due celle, sparti fin a quell'ora che si han da congiungere, ed allora va la maestra, ed apre l'uscio dell'una e l'altra cella.)
    如果双亲在性交前三天不戒欲,不澄清自己的一切坏思想,不祈求上帝和表示忠于上帝,那他们就认为这是不能容忍的。至于那些为了满足快感,为了健康的需要或为了满足强烈的性欲而与孕妇、不能受孕的或令人蔑视的妇女发生关系的人,就不必遵守这些规则。那些同时又担任司祭的负责人员和那些有学问的教师,由于他们从事紧张的脑力劳动而削弱自己的生命力和耗费脑力,由于他们要经常思考某些问
    题而有生出体质衰弱的子女的危险,所以他们要在很多日子内,遵守许多条件的情况下才能性交。为了尽量避免这种危险,所以就先让这些有学问的人与活泼热情和美丽的女子结合。反之,精力旺盛、敏感、不安分和性情暴躁的男子则配以肥胖而性情温和的女子。(Ed han per peccato li generatori non trovarsi mondi tre giorni avanti di coito e d'azioni prave, e di non esser devoti al Creatore. Gli altri, che per delizia o per servire alla necessità si donano al coito con sterili o pregne o con donne di poco valore, non osservan queste sottigliezze. E gli offiziali, che son tutti sacerdoti, e li sapienti non si fanno generatori, se non osservano molti giorni più condizioni; perché essi, per la molta speculazione, han debole lo spirito animale, e non transfondeno il valor della testa, perché pensano sempre a qualche cosa; onde trista razza fanno. Talché si guarda bene, e si donano questi a donne vive, gagliarde e belle; e gli uomini fantastichi e capricciosi a donne grasse, temperate, di costumi blandi.)
    妇女初次与男子性交后而不受孕者,便配给另一个男子;如果多次与男子合欢而仍不受孕,便被宣布为“公妻”,而且也就不能象主妇那样在“生育会议”上,在神庙和公共食堂中受人尊敬了。这种办法是为了防止某些妇女贪图欢乐而有意避孕。(Se alcune di queste donne non concipeno con uno, le mettono con altri; se poi si trova sterile, si può accomunare, ma non ha l'onor delle matrone in Consiglio della generazione e nella mensa e nel tempio; e questo lo fanno perché essa non procuri la sterilità per lussuriare.)
    妇女们由于都要工作,所以他们的皮肤呈健康色,身体的发育也很好,都成为一些体格匀称和富有朝气的人;那里的人认为体格匀称、活泼和富有朝气就是她们的美。因此,那些愿意把美的基础建立在“脸上涂脂抹粉,穿高跟鞋来显示身材,穿长裙来遮掩粗腿”之上的妇女,就要处以死刑。
    太阳城的人民绝不怕死,因为他们深信灵魂不灭,认为灵魂虽然离开躯体,但还要根据他在尘世生活时的行为,来决定他归附于善神或恶魔。(Non temono la morte, perché tutti credono l'immortalità dell'anima, e che, morendo, s'accompagnino con li spiriti buoni e rei, secondo li meriti.)
    他们还携带一队武装的儿童骑兵出征,为的是使这些儿童能养成战争的习惯,养成象狮狼一样的猛勇习性,以及对敌厮杀的习惯;但在危险的时候,就把他们和武装的妇女一起隐蔽到安全的地带。发生战斗以后,由这些妇女和儿童来照应战士,给他们包扎伤口,服侍他们,并对他们表示抚爱或用言语来鼓舞他们。这只会产生非常好的效果,因为战士们为了在妻儿面前证明自己的勇敢,会拚命去建立战功;而且爱也可以激发他们成为胜利者。
    获得胜利后,他们总是对战败国的人民给予各种恩惠。如果决定要破坏敌方的城墙或把某个敌人处以死刑,那么这些决定是在宣布胜利的当天就执行的;执行了这些决定以后,他们就不断地对敌国人民施加恩惠;因为据说,战争的目的并不是要消灭敌国人民而是要改善他们的生活。
    太阳城的人民自己不会做生意,虽然他们也懂得货币的价值,他们也铸有供自己的驻外使节和侦察员用的货币。各国的商人都到这里来向太阳城的人民购买他们的剩余东西,然而太阳城的人民不做现金交易,他们用自己的产品按相应的价值来交换他们所缺乏的产品;如果他们也用钱的话,那只是为了用来购买外国商品。儿童们看到外国商人以大量商品换取很少的货币时,就加以嘲笑,但老人却不会嘲笑。因为他们担心奴隶和外国人会败坏他们城市的风尚,所以,是在城外同外国人进行贸易的。他们对于战争中俘获的奴隶,要么就是卖掉,要么就是用来挖掘濠沟,或用来在城外做其他各种苦工。
    他们的土地既不施粪肥也不用污泥作肥料,因为他们认为这会败坏种籽,如果食用这种作物,就会使体质变弱而缩短寿命,就象靠装饰打扮而不靠自己的活动锻炼出好身体的女子那样,生出来的后代是孱弱的。因此,他们的土地并不施肥而是进行深耕细作,并利用各种秘密方法,来使作物加速生长,来增加收获量和保护种籽。
    食物经常分三次变换:第一天吃肉,第二天吃鱼,第三天吃蔬菜,然后又再吃肉,为的是不致伤胃而又不会使身体虚弱。容易消化的食物留给老年人吃,每天三餐,但数量不多;在公社食堂吃饭的人每日两餐,儿童则按“物理学家”的规定每日四餐。他们多半能活到一百岁,有的甚至活到二百岁。
    因此,在夏天,他们多吃水果,因为水果新鲜多汁,能使人消暑解渴;在冬天,就多吃干食物;秋天多吃葡萄,因为上帝在秋天创造葡萄是为了它能消除烦恼和忧郁。
    每月朔望举行过祈祷仪式以后,就召开“大会议”。二十岁以上的公民,全体出席;每个人都有权对共和国的缺点和对政府负责人员执行工作的好坏,提出自己的意见。同时,每八天举行一次全体负责人员的会议,出席的人是最高领导人“太阳”、“威力”、“智慧”和“爱”以及分属于这三个领导人的九个首长,——共十三人。这三个领导人分别掌管三个部门:“威力”掌管军事,“智慧”掌管科学,“爱”掌管食品、衣着、生殖和教育。由妇女或男子组成的十人团、五十人团和百人团的各领导人,也举行会议来讨论国事和选出“大会”预先提名的负责人员。“太阳”和三个主要的领导人每天举行会议,来处理日常事务并批准有关选举的决议和检查执行决议的情况,同时也讨论其他的必要措施。
    因此,归“智慧”领导的有:语法学家、逻辑学家、物理学家、医生、政治家、伦理学家、经济学家、星相家、天文学家、宇宙学家、音乐家、几何学家、算术家、诗人、修辞学家、画家和雕刻家。归统治者“爱”领导的有:主管生殖的人员、教师、医生、主管衣着的人员、农学家、畜牧家、主管训熟牲畜的人员、主管膳食的人员、肥育家畜的人员,等等。归三位统治者之一的“威力”领导的有:战略家、个对个决战者的首长、锻造专家、兵工厂长、金库主任、造币厂长、工程师、侦察长、骑兵首长、步兵首长、主管马廊的人员、斗士领导者、炮兵首长、投石兵首长和总裁判的领导者。(Sotto a lui sta il Grammatico, il Logico, il Fisico, il Medico, il Politico, l'Economico, il Morale, l'Astronomo, l'Astrologo, il Geometra, il Cosmografo, il Musico, il Prospettivo, l'Aritmetico, il Poeta, l'Oratore, il Pittore, il Scultore. Sotto Amore, sta il Genitario, l'Educatore, il Vestiario, l'Agricola, l'Armentario, il Pastore, il Cicurario, il Gran Coquinario. Sotto Podestà il Stratagemmario, il Ferrario, l'Armario, l'Argentario, il Monetario, l'Ingegnero, Mastro spia, Mastro cavallerizzo, il Gladiatore, l'Artegliero, il Frombolario, il Giustiziero.)
    死刑只是用人民的手去执行,他们把犯人打死,或者用石头砸死,由证人或原告首先打第一下。太阳城既没有刽子手和护从,为的是不致亵渎自己的国家。另一种办法是授权犯人自杀:让他自己把一些装有火药的小袋子挂在身上,自己点燃火药,爆炸而死;而且在场的人都鼓励犯人应当去死。同时,全体公民都为他死而痛哭,都去祈求上帝息怒,并为国家不得不消灭一个败类而哀痛。
    他们象尊敬人类、神像、神殿和天坛那样尊敬太阳和星辰,但不崇拜它们。虽然太阳是他们最尊敬的对象,但他们除了崇信唯一的上帝而外,绝不崇拜任何创造物;因为他们害怕若是把某种创造物当作神来崇拜,神就会惩罚他们,使他们受暴政的压迫或遭受灾祸。他们只是进行消极的观察而认为神就在太阳中,太阳就是神的形象、面容和生动的雕像,太阳给了他们光、热、生命、活力和一切财富。因此,他们的神坛建立得象太阳一样;他们的神职人员把太阳和星辰当作神来崇拜,他们以太阳和星辰为上帝的祭坛,以苍天为上帝的殿堂。他们也敬奉善良的天使,认为这些天使居住在星辰里面,是人世的庇护者,因为据他们说,神在天上显示了他那伟大的无限的光芒,在太阳中显示了他的胜利的标志和他的形象。(Onorano il sole e le stelle come cose viventi e statue di Dio e tempi celesti; ma non l'adorano, e più onorano il sole. Nulla creatura adorano di latria, altro che Dio, e però a lui serveno solo sotto l'insegna del sole, ch'è insegna e volto di Dio, da cui viene la luce e 'l calore ed ogni altra cosa. Però l'altare è come un sole fatto, e li sacerdoti pregano Dio nel sole e nelle stelle, com'in altari, e nel cielo, come tempio; e chiamano gli angeli buoni per intercessori, che stanno nelle stelle, vive case loro, e che le bellezze sue Dio più le mostrò in cielo e nel sole, come suo trofeo e statua.)
    由此可以得出结论:如果我们要求我们的孩子和人们尊敬我们,并报答我们对他们所做的那点微乎其微的善行,那么上帝就会成全我们,赐给我们所享有的一切,使我们能够永存,我们对上帝更应该感恩图报。荣耀应该永远归于上帝。(Dal che ne segue, che si dai figli e dalle genti noi onor cercamo, alli quali poco damo, assai più dovemo noi a Dio, da cui tutto ricevemo, in tutto siamo e per tutto. Sia sempre lodato.)
    我认为,由此得出的结论是:我们自己并不知道我们在做什么,但我们应该成为上帝的工具,因为人们去寻找新的国家,其目的是为了相互竞争去追求黄金和财富,而上帝追求的才是崇高的目的;太阳虽然照热了地球,但它根本不能创造植物,也不能创造人类等等,而上帝则能利用竞争者的斗争,使人类趋于繁荣。应该赞美上帝!荣誉属于上帝!(E vedo che noi non sappiamo quel che facemo, ma siamo instromenti di Dio. Quelli vanno per avarizia di danari cercando nuovi paesi, ma Dio intende più alto fine. Il sole cerca strugger la terra, non far piante ed uomini; ma Dio si serve di loro in questo. Sia laudato.)
    《太 阳 城》,〔意〕康帕内拉 著,陈大维 黎思复 黎廷弼 合译,商务印书馆,1980 (责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
栏目列表
历史人物
历史学
历史故事
中国史
中国古代史
世界史
中国近代史
考古学
中国现代史
神话故事
民族学
世界历史
军史
佛教故事
文史百科
野史秘闻
历史解密
民间说史
历史名人
老照片