为商务出的一本学术名著勘误! 《十九世纪的历史和历史学家》,是英国著名史学家古奇(G.P.Gooch 1873-1968)著的一本史学名作。这部著作的中译本似乎出得颇不容易:据编后语:先是译者耿淡如未竟其事而殁,后请卢继祖校订,伊也撒手人寰不毕其功。然后又请了五人校订,然后又请人校注,其人复又请人合校,所以呢,就是“文风不尽一致,译名亦多未统一”,虽“勉力统校,难免有纰漏,请读者指正”。 没什么,译事不易,尝过即知。但是太多的纰漏,难免影响著作的质量,也影响出版社的声誉。笔者粗粗统计了一下看过的三章(3,22,23,),计有—— 1 Richard Bentley (1662-1742),英国古典学家。 第77页:本特利。 第108页:本特莱。 第108页注:本博莱。 第112页:本特。 其所推翻的“the letters of Phalaris”,一写“法勒里斯书”,再写“法拉立斯书”。 2:Amold Hermann Ludwig Heeren (1760_1842):德意志历史学家。 第109页:黑伦,A.H.L.(1700-1842)。 第108页:参阅黑梭,《传说》,1813年。——查1813年,黑伦作品《传记》“Christian Heyne”。 3:Leyden university 第107页:来登大学。 第108页:莱登大学。 4:Pindar (B.C 518-438):古希腊诗人。 第114页:平达。 第 页:品达罗斯。 5:Otfried Muller ():德意志古典学家。 第121页:缪勒 第121页:穆勒。 6:Meyer Eduard (1855-1930):德意志历史学家。 第128页:迈埃尔。 第714页:迈尔。 索引:迈耶。 7:Solon :雅典的政治家。 第112页:索伦 第745页:梭伦。 8:Carl Richard Lepsius (1810-1884):德意志埃及学家。 第707页:莱普西乌斯。 第708页:勒普瑟。 9:cleisthenes of Athen :雅典政治家。 第737页:克里斯提尼。 第745页:克莱斯特尼。 10:Rameses Ⅱ(B.C1290-1224在位):埃及法老。 第710页:拉美西斯二世。 第726页:拉美斯二世。 11.Ptolemy dynasty 第750页:托勒密 第750页注:托密勒。 12.Jason and Argonauts:伊阿宋和阿尔戈船英雄们——译名已约定俗成。。 第112页:哲孙和阿戈党徒。 13.第816页注:弥赛亚,希伯来女(语)。 14.第719页:拉伽西域(城)。 15.Faiyum:埃及地名。 第711页:发雍。 第 页:法尤姆。 16:第123页:“森陶尔人”,下注“善于骑马代(作?)战”。 17:第231页:“比尔努夫”,三行之后即为“柏努夫”。 18:第751页:“迪特里希”,下注“第特立喜”。 19:Attica:希腊半岛一个地区。 第756页:“阿蒂克” 第734页:“阿提喀” 20:A.H.Layard (1817——1894):英国东方学家和考古学家。 第716页:莱亚德。 索引:拉雅德。 还有一些疑问,限于资料姑存而不论。 古奇这部书涉及五百多位史家。因为这样的舛误,如不是专门的研究者,就如坠五里雾中,正文、注释和索引不能一一对应,就失去了文献资料指南的作用——而此一点乃是这部著作的一个特色。 (责任编辑:admin) |