罗马文坛的两座丰碑 西塞罗和维吉尔(附图) 杨共乐 维吉尔 罗马,不仅仅是一座闻名遐迩的世界古都,也不只是西方历史上的一段辉煌,它更是一种文化的象征,一种文明的标志,一种传统的渊源。在创造这种文化传统的过程中,西塞罗和维吉尔无疑起到了旗手的作用。他们以自己特有的智慧,在吸收希腊文明优秀成果的基础上,高扬自己民族的精神和时代的风貌,用自己的文字写下了拉丁民族的伟大诗篇,铸就了拉丁文学上很难逾越的两座丰碑。 西塞罗(公元前106年———前43年)是一位文学巨匠,罗马最著名的文学大师,他自觉地学习希腊,从希腊的优秀作品中吸取营养。西塞罗活了63岁,功勋卓著,成就斐然。他为我们留下了16部政治和哲学作品,58篇演说词,800多封书信。他的文章文笔优雅,激情四射,有如燎原之火,无往不届,喷薄腾越于整个田野,从不衰竭。同时代的恺撒曾赞美他:“是您给罗马带来了恩惠,罗马也因您而变得荣耀。您的功绩比那些最伟大的将军们合起来的功绩还要伟大、还要辉煌。因为增长人类的见识要比开拓罗马的疆域更显崇高、更有价值。”在西塞罗的身上,集聚着希腊前辈大师的多种优点,既有德谟斯提尼的力量、苏格拉底的智慧,又有柏拉图的博学和伊索克拉底的完美。当然,更有其出自自身的超人天赋。西塞罗不但才思敏捷,才华横溢,而且在发展拉丁文方面贡献卓著,他增加了拉丁语字汇,丰富了拉丁语的表述空间,凝练了许多富有弹性的哲学用语,使它一直成为西欧学术界广为使用的标准的学术和文学术语。所以,罗马学者维勒伊乌斯·帕特尔库鲁斯说:只要“人类在大地上生息一日,光荣的西塞罗就一天不会从人们的记忆中消逝”。 演说是西塞罗主要的成就之一。它起源于希腊,是年轻人实现自己理想抱负的重要手段。希腊人一向以善于演说为荣,但在西塞罗等的努力下,罗马的演说技巧远远超过了希腊,达到了炉火纯青的地步,演讲的艺术性和审美感召能力都发挥到了极致。与西塞罗同时代的希腊演说家阿波罗尼亚斯对此感慨万分,盛赞不已。他说:“西塞罗,我敬佩你,赞美你,但是我怜悯希腊。因为演说术和口才是希腊仅存的光荣,可现在这项光荣却因你而转到了罗马。”西塞罗的作用由此可见。 诗歌是人类高尚精神的升华。在罗马,由于奥古斯都等人的提倡,诗歌一直得到了学者们重视。人们一般把学习和欣赏诗歌当作必要的人生经验,当作获取知识的方式,当作人的完善和发展的重要途径。维吉尔就是罗马诗坛上最耀眼的明星。 维吉尔(公元前70年———前19年)是时代的大师,是罗马最负盛名的诗人。他歌唱田野,赞美牧场,颂扬领袖。以一部长达数十万字的民族和宗教史诗———《伊尼阿德》而名扬千秋。 英国作家丁尼生曾写过《致维吉尔》一诗,其中有这样的诗句: “你是逝去世纪之光, 像明星至今辉映幻渺幽晦的此岸; 你就是金枝, 在消失无踪的帝王、王国和黑影之间灿灿; 如今古罗马的广场已经沉寂, 皇帝的宫殿都已荡然无存, 惟有你诗律的滚滚涛声, 永远发出罗马帝国的回音。” 因为维吉尔唱出了古往今来人的嘴唇所能铸造的最庄严的韵律,所以后人们都尊重他,都感谢他。中世纪的伟大诗人但丁曾这样写道:你是我的导师,我的作品给我赢得荣誉的美丽文风也来自你,你是唯一的源泉。 岁月悠悠,光阴飞逝。两位大师虽然早已故去,但他们的英名却因其思想的不朽而永存。他们代表了他们所生活的那个时代,代表了他们所生活的那个世界,但他们又远远地超出了那个时代,超出了那个世界。这就是他们的价值,比泰山还重的价值。那些追求永生的人们或许能从他们的身上得到一些新的启示。(作者系北京师范大学历史学系教授) (责任编辑:admin) |