新出曾伯壺銘的“元屖”與舊著錄銅器銘文中相關詞語考釋 沈培 香港中文大學中國語言及文學系 近日,期待良久的湖北京山蘇家壟遺址出土器物的情況,開始有了比較詳細具體的報道。據《楚天都市報》報道,1月16日,湖北省文物考古研究所向媒体公布了2016~2017年考古所獲的部分文物。[1]該報道附有幾幅遺址和器物的照片,其中最引人注目的是曾伯壺銘文的照片。同日,北京召開“中國社會科學院考古學論壇”,蘇家壟周代遺址等六個考古項目入選“2017年中國考古新發現”。在湖北省文化廳對這個論壇的報道中,有一段文字跟壺銘有關,值得注意:[2] 該考古項目負責人、湖北省文物考古研究所所長方勤稱,“曾伯桼”壺共161字,分別在壺蓋、壺腹兩個部位。經研究發現,其上刻的“哲聖孔武,孔武下遲”,是對曾伯桼品德的讚美之詞;“是楙是則,允顯允異”,是說曾伯桼自我勉勵,以身作則;“克逖淮夷”是說能夠治理淮夷;“溫恭且忌,為民父母”,是說曾伯桼性格溫和恭敬且有威嚴,為執政官;“用其喬繆,[3]惟玄其良,自作尊壺”,是說挑選好的銅料,作了這件銅壺。“豪華陪葬品及這些銘文內容顯示,‘曾伯桼’可能為當地統治者或曾國諸侯。” 從中可以看到部分釋文及其解釋。顯然,銘文跟舊著錄中兩件曾伯簠(或稱“瑚”)銘文是很相似的。[4] 董珊先生在看了相關報道之後,以筆名“御簡齋”在復旦大學出土文獻與古文字研究中心網站上發表了《曾伯桼壺銘簡釋》一文。[5]董文作了完整的壺銘釋文,並有一些解釋。我們讀了董文之後,覺得還可以對釋文略加修正,現在就按我們的理解將釋文寫在下面: 唯王八月,初吉庚午,曾伯神聖孔武,[6]孔武元屖,克逖淮夷。余溫恭且忌,余為民父母。惟此壺章,先民之尚。[7]余是㮊是則,[8]允顯允異(翼)。[9]用其鐈鏐,唯玄其良,自作尊壺,用孝用享,于我皇祖,及我文考,[10]用錫嘏眉壽,[11]子孫永寶。 釋文中的“元屖”,考古學家釋讀為“下遲”,董文釋為“忑屖”,讀為“舒遲”。細審照片,釋“下”、釋“忑”皆不確,當釋為“元”字。此銘“孔武元屖”,舊著錄兩件曾伯簠銘文相對應的話是“元武孔黹”。“孔”、“元”皆有“大”義,二者互調,不影響文義。“屖”與“黹”相應,讀音也相近,顯然是表示同一個詞的。過去,大家對“元武孔黹”的含義都比较模糊,雖然有學者提出過意見,但也難以肯定是否正確。這主要是由於“黹”這個字在金文中除了用於“玄衣黹純”這個詞組裡面能夠肯定其義外,[12]其他幾個“黹”字都難有線索斷定其讀法。現在,我們既然知道“黹”與“屖”表示的是同一個詞,而“屖”字以及以之為聲旁的“遟(遲)”字,無論是在傳世古書,還是在古文字材料中,其音義大多數是比較清楚的。有了這個線索,再結合舊著錄中幾件銅器銘文中的“黹”的用法,我們認為,可以解決一些相關詞語的訓釋問題。 以往著錄的銘文中有以下三個“黹”字比較難以理解:[13] (1)九年衛鼎:唯九年正月既死霸庚辰,王在周駒宮,各廟。眉敖者膚卓使視于王,[14]王大黹。[15] 《銘圖》5卷383頁 (2)簋:王曰:有余唯小子,余亡晝夜,經擁先王,用配皇天,簧黹朕心,施於四方。 《銘圖》12卷143頁 (3)乃孫鼎:乃孫乍(作)且(祖)己宗寶黹,匚(報)(賓)。 《銘圖》4卷81頁 這三例中的“黹”所在的語境不一致,難以據之確定它們的讀法。但是,如果將曾伯簠、曾伯壺銘文的“黹”、“屖”統一聯繫起來考慮,就比較容易解決其中部分銘文的釋讀問題了。 過去對曾伯簠銘文“元武孔黹”的解釋,以李家浩先生的說法最有參考價值。李先生認為攻敔王光劍“ (责任编辑:admin) |