《嶽麓書院藏秦簡(伍)》簡095正云: “……有蓾(鹵)淳濕者,輒稍善治之,有以不𡆃(善)治之故,壞敗殺人,匠辦長皆……”[1] 整理者注: “蓾淳濕:蓾讀作鹵,指食鹽。《史記·貨殖列傳》:‘山東食海鹽,山西食鹽鹵。’《廣雅·釋詁二》:‘淳,漬也。’睡虎地秦簡《日書·甲種》38-39背壹:‘其上旱則淳,水則乾。’蓾淳濕,即鹽鹵潮濕漬物。這裡可能是說鹽受潮後會使屯鹽的建築墻體受到滲透侵漬而潮濕朽敗,因此需要及時繕治。如果不及時繕治,墻體毀壞壓死人,那匠辦長都要受到相應懲罰。”[2] 按:根據整理者注,其中的“善”、“𡆃”二字均當讀“繕”;從疒猒聲之字讀“壓”。[3] 古書有“淳鹵”之語,又稱“斥鹵”,《左傳·襄公二十五年》:“表淳鹵”,杜注:“淳鹵,埆薄之地。表異,輕其賦稅。”《正義》:“賈逵云:‘淳,鹹也。’《說文》云:‘鹵,西方鹹地也。從西省,象鹽形,安定有鹵縣,東方謂之斥,西方謂之鹵。’《呂氏春秋》稱‘魏文侯時,史起為鄴令,引漳水以灌田。民歌之曰:決漳水以灌鄴旁,終古斥鹵生稻粱。’是鹹薄之地名為斥鹵。《禹貢》云‘海濱廣斥’是也。淳鹵地薄,收穫常少,故表之輕其賦稅。”又稱“寫(瀉)鹵”,《漢書·食貨志上》:“若山林、藪澤、原陵、淳鹵之地,各以肥磽多少為差。”《集解》引晉灼曰:“淳,盡也。舄鹵之田不生五穀也。”《周禮·地官司徒·草人》:“鹹瀉用貆”,鄭注:“瀉,鹵也。”疏:“云‘澙,鹵也’者,逆水之處,水以寫(瀉)去,其地為鹹鹵,故云澙鹵也。” 按:“淳”賈逵訓“鹹”、晉灼訓“盡”恐均有問題,《廣雅·釋詁二》“淳”與“浸”、“潤”等并釋“漬”是也,整理者所釋是。鹽鹼地堅結不易滲水,容易存水澇洼;待水滲入或蒸發變乾之後,地面上就泛起一層白花花的鹽鹼,故其地稱“淳鹵”,即今言“澇洼鹽鹼地”。水瀉干則起鹽鹼,故亦曰“瀉鹵”。這種情況下莊稼難以生長獲得收成,故曰“埆薄之地”。賈逵訓“鹹”是以“淳”與“鹵”連言而然,晉灼訓“盡”蓋是以“淳”當於“寫(瀉)”而然,非其原意。 如此,則簡文的“淳濕”乃同義連語,相當於《左傳》的“淳”,本是沃濕之意,就是整理者所說的“滲透侵漬而潮濕”,則“鹵淳濕”當是指建築物的墻體返潮起鹼這種情況。 凡是在農村住過土坯房屋的人都會知道,土墻在陰雨天會返潮,靠近地面的部分尤甚,受潮的部分會出現白色的鹽鹼,俗語所謂“起鹼”,是因為築墻的泥土中本身就含有鹽鹼,受潮後析出墻體;如果其地斥鹵,含鹽鹼的水浸漬起鹼更甚。 土墻起鹼後就會不斷地爆起、粉化、駁落,也主要發生在靠近地面的墻基部分,時間長了此處墻體就變薄,承重受力不均就會傾覆倒塌,即簡文所謂“壞敗”。一般的修繕方法是除掉起鹼粉化的部分重新糊墻皮,恢復墻體,俗語所謂“泥墻”。有的農村在砌土墻時,會先用磚石打基礎并砌磊起一定的高度,再在上面用泥土夯築墻體,其作用就是為了解決這部分容易返潮起鹼的問題。 蓋古人認為墻體受潮起鹼是含有鹽鹵的水浸漬了墻壁所致,故云“鹵淳濕”,此處“鹵”不是指食鹽,亦與屯鹽無關,而是一種自然現象。簡文當是說,如果建築物墻壁有被鹵水浸漬返潮起鹼的,要稍微修繕一下;如果因為不修繕導致墻體倒塌壓死人的,匠辦長都要受處罰。 [1] 陳松長主編:《嶽麓書院藏秦簡(伍)》,上海辭書出版社2017年。71頁。 [2] 《嶽麓書院藏秦簡(伍)》,78頁注[九十七]。 [3] 讀“壓”陳偉先生亦言之。見陳偉:《〈岳麓書院藏秦簡〔伍〕〉校讀》,簡帛網2018-03-09 http://www.bsm.org.cn/show_article.php?id=3000. (編者按:本文收稿時間爲2018年4月17日11:20。) (责任编辑:admin) |