历史网-历史之家、历史上的今天!

历史网-中国历史之家、历史上的今天、历史朝代顺序表、历史人物故事、看历史、新都网、历史春秋网

当前位置: 首页 > 中国史 > 中国古代史 >

居延漢簡163·16釋文例補

http://www.newdu.com 2018-09-25 武汉大学简帛网 張俊民 参加讨论
(甘肅省文物考古研究所)
    

    
    簡牘除了自身具備的文物功能之外,還有一個比較特殊的功能就是它是一定歷史時期的文字載體。如何能夠釋讀與認準其上書寫的文字內容是簡牘整理者孜孜以求的鴻願。當簡牘作為資料需要廣布、使用時,既受成像技術的影響、又受出版技術的制約。時下所采用的技術手段,對簡牘整理者而言可謂至極!但仍有許多因素制約與影響簡牘文字的釋讀。
    談到簡牘,有的學者會大談其書法藝術。從時下流行的書法藝術,去解讀漢代日常生活中遺留下來的文字作品(權稱“作品”)。作為一個方法並不為過,但總是會選擇具有一定書法藝術的精美、優雅簡牘作為代表,如“寇恩冊”、“相刀劍冊”、“死駒劾狀”與馬圈灣幕府檔案等。
    也有學者從學習與教育的角度去探討漢代邊塞的社會生活,從簡牘資料入手,研究漢代的教育與文化程度。若說學習,更能突出體現學習的是簡牘中存在的“習字簡”。作為練習寫字用過的簡牘存在,雖然其本身具有的史料價值並不高,但卻是社會生活的一個方面的具體再現。
    

    日前,讀《居延漢簡(貳)》發現一枚文字書寫比較幼稚、笨拙的簡牘,且具有一定的實用功能[1]。藉助已有的釋文雖可以窺其一斑,但與其所要表達的文義與用字還存在一定的差距。即:
    □幼到九月入錢五百除錢到春畢已  彭人范子□    163·16
                                             張子功
    本簡《居延漢簡甲乙編》釋文作[2]
    幼到九月入錢五百除錢到去畢已 人范子□
                                           張子□
    《居延漢簡釋文合校》作[3]
    幼到九月入錢五百除錢到去畢已 人范子□
                                            張子功
    從圖版來看,本簡的字體談不上藝術,而寫的字又可以用“錯別字滿篇”來形容(如圖)。除了已經釋讀出來的“彭”、“春”、“功”外,按照目前已知的文例,其中的幾個字還需要糾正。如其中的“幼”字,應釋作“約”字;“除”字,應釋作“餘”字;“子”後的“□”,應釋作“文”字。排除其中的別字應將釋文隸定為:
    約到九月入錢五百餘錢到春畢已 彭人范子文
                                       張子功
    從現有存在的釋文可以判斷,本簡屬於當時的“貰買衣財物爰書”,類似的簡文較多,已有檢討[4]。完整的格式文書例如:
    簡1.建昭二年閏月丙戌甲渠令史董子方買鄣卒段威裘一領直七百五十約至春錢畢已旁人杜君雋                                                  26·1
    簡2.七月十日鄣卒張中功貰買皁布章單衣一領直三百五十三堠吏張君長所錢約至十二月盡畢已旁人臨桐史解子威知券齒                          262·29
    簡3.竟寧元年六月戊戌朔癸卯臨泉亭卒勝之貰買草章單衣直四百八十效穀得王里周田所約至五月辛巳取錢旁人成乃始                      ⅡT0215③:331A[5]
            四百八十  (右側齒內半字)      ⅡT0215③:331B
    殘存的文例如:
    簡4.□七百五十緯衣直二百卌約至五月畢已延陵中倩任故酒二斗73EJT28:17[6]
    簡5. □千三百五十兒子贛所賈錢約至四月畢已(左側刻齒)  EPF22:419A[7]
    □□約至四月畢已彭 EPF22:419B
    其中簡1的“段”字為《居》補,又據許名瑲研究“丙”字應為“戊”字[8]。另外《居》還依照現有的刻齒研究提供了本簡的左側刻齒狀況,稱“有三道刻齒”。按此三道刻齒,最上面的一道代表五百,下面的兩道各代表一百,合計是本簡的大數字“七百”;如此以來,刻齒與所記數字並不吻合。也許正面“董”字左側墨跡的上面還有淺淺的“五十”刻痕。從圖版來看,本簡“背不平”,剖分時厚度不一所致。值得一提的還有本簡的“約”“春”二字,與簡163·16的寫法極其相似。
    簡2《居》書重點補充了簡左側的刻齒狀況,稱“有數道刻齒”。細審圖版,上面是三道代表“百”的刻齒,下面是五條表示“十”的細刻痕。刻齒與文字所記數字相符。本簡又與居延新簡EPT52:323關係密切[9]
    簡3屬於懸泉漢簡,可釋方式與前二簡不同,其方式是可一個大齒,上部深,下部淺文字書寫在這個斜面上,剖分後僅存半字。
    之所以找出幾近完整的三簡作為文書例,旨在展示其中的下劃線部分,“約至”、“畢已”、“旁人”,三個字可以作為貰買文書的常見詞存在。而我們要檢討的163·16,除了“約”“春”二字與簡1類似外,還有簡163·16是作“約到”。
    “約”字的寫法,或作類似簡163·16的“幼”,省去右側“勺”的點,再變成左右結構為上下構字而成,或將“勺”作“句”,類似簡262·29的“”。在目前的釋文中“幼”、“”現象還是存在的。
    後面殘斷的二簡,除了作為殘缺的文書例例舉外,還想說明一點。最初以為簡163·16的“彭人”應該釋作習以為常的“旁人”,沒想到漢簡中“彭”或“彭人”也是存在的。簡4、簡5之“彭”無疑類似其它漢簡的“旁”(簡4“彭”字較為清晰,簡5“彭”字僅存左上部。簡4之“故”,它簡多作“沽”,“緯”應釋作“襌”)。漢簡貰買文書中存在的“旁”“彭”互用情況,也就為漢簡中出現的“彭”與“彭人”稱謂找到了依據。也許“旁”“彭”二字可以通用。
    

    2018年9月22日
    
[1] 簡牘整理小組編:《居延漢簡(貳)》,史語所專刊之109,2015年。行文簡稱“《居》”。
    [2] 中國社會科學院考古研究所編,中華書局,1980年。
    [3] 謝桂華、李均明、朱國炤編,文物出版社,1987年。
    [4] 李均明:《居延漢簡債務文書述略》,《文物》1986年第11期;林甘泉:《漢簡所見西北邊塞的商品交換和買賣契約》,《文物》1989年第9期;張俊民:《居延漢簡貰賣衣物芻議——漢簡劄記之一》,《西北史地》1990年第1期;王子今:《漢代絲路貿易的一種特殊形式:論“戍卒行道貰賣衣財物”》,《秦漢社會史論考》,商務印書館,2006年;桑營營:《居延漢簡中的債務問題》,南開大學2011年碩士論文等。
    [5] 懸泉漢簡釋文,見拙作《懸泉置出土刻齒簡牘概說》,《簡帛》第七輯,上海古籍出版社,2012年,後又收入《敦煌懸泉置出土文書研究》,甘肅教育出版社,2015年。
    [6] 甘肅省文物考古研究所等:《肩水金關漢簡(叁)》,中西書局,2014年。
    [7] 甘肅省文物考古研究所等:《居延新簡》,文物出版社,1990年。
    [8] 許名瑲:《居延漢簡26.1曆日新研》,武漢大學簡帛網2018年2月14日首發。
    [9] 張俊民:《新、舊居延漢簡校讀二例》,《考古與文物》2009年第2期。
    
    (編者按:本文收稿時間為2018年9月22日08:37。) (责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
栏目列表
历史人物
历史学
历史故事
中国史
中国古代史
世界史
中国近代史
考古学
中国现代史
神话故事
民族学
世界历史
军史
佛教故事
文史百科
野史秘闻
历史解密
民间说史
历史名人
老照片