关键词:文人交往 刘淑度 鲁迅 著名女篆刻家刘淑度十几岁即在祖父指导下开始学习治印,28岁拜齐白石为师,数年间篆刻技艺精进。 1931年,经就读上海神州女学时的同学高君箴(郑振铎夫人)推荐,刘淑度成为时任燕京大学教授郑振铎的助手,参与编纂《插图本中国文学史》。1933年,鲁迅和郑振铎合作编辑《北平笺谱》。由于鲁迅当时手头没有合适的印章用于钤印在序文上,便托郑振铎治印。郑振铎深知刘淑度的治印功底,专门找到刘淑度,让她在鲁迅常用的两个笔名“鲁迅”和“旅隼”之间任选刻一方。刘淑度后来回忆说:“郑先生说,鲁迅先生很朴素,刻石要选得素一些。我当时也没有钱买好印石,我就从原有的石头中选了两方白色的,极普通的印石。”怀着对鲁迅先生的敬意,刘淑度把两方都刻了,“鲁迅”二字是白文,“旅隼”是朱文。 刘淑度刻完后,自己感觉不满意,特意拿给老师齐白石看。齐白石看后对“鲁迅”这方印比较满意,认为“旅隼”中的“旅”字安排得不好。后来,刘淑度又请她的另一位老师贺孔才先生看,贺先生在她刻的“鲁迅”二字旁批道:“迅字佳,鲁字未甚安稳。”在“旅隼”一方旁批道:“隼字佳,旅字参此篆法金文中恒有之也。” 刘淑度听了两位老师的意见,本想再重刻,但郑振铎当时要去上海,鲁迅来信说:“先生此次南来,希将前回给我代刻的印章携来为祷。”为此,刘淑度连边款都未来得及刻,便交给郑振铎带走了。 鲁迅对这两方清雅平正、古朴俊秀的篆刻印章非常喜欢,晚年经常在所著书籍封面上使用,如今这两方印章珍藏于鲁迅纪念馆。 (责任编辑:admin) |