注释: ① 1547年议会法案已将国王特权总稽查法院并入增收法院,所以到1551年时共有5个财政管理机构。 ② “国库委员会第一财政大臣”的英文为“Frist Lord of the Treasury Commission”。 中西学界有关“国库委员会第一财政大臣”的使用和翻译比较混乱,有的西方学者使用“Frist Lord of the Treasury Commission”,而有的学者则使用“Lord High Treasurer”,有时一些学者两词皆用,一般在1714年之后多用前者。实质上,这只是术语使用的不同,涵义差别并不大。为避免翻译引起的混乱,特别是为避免将“Lord High Treasurer”译为“(旧时英国的)财政大臣”可能导致的与“Chancellor of the Exchequer”(财政大臣)在理解上的混淆,本文在翻译“Lord HighTreasurer”时,将其和“Frist Lord of the Treasury Commission”统一译为“国库委员会第一财政大臣”。另外,笔者没有像国内的一些学者那样,把1667年的“Treasury Commission”翻译为“财政委员会”,而是将它译为“国库委员会”,主要原因是:“Treasury Commission ”和“Treasury”(国库)实质上是一个机构,只不过是组织形式不同,将“Treasury Commission”翻译为“国库委员会”,更符合实际。 【参考文献】 [1] S. B. Baxter. The Development of the Treasury, 1660~1702[M].London: Longmans, Green and Co., 1957. [2] H. E. Fisk. English Public Finance from the Revolution of 1688[M].New York: Banker Truster Company, 1920. [3] W. Kennedy. English taxation 1640~1799: an Essay on Policy and Opinion[M].London: G. Bell & Sons Ltd, 1913. [4] H. Roseveare. The Treasury: the evolution of a British institution[M].London: Allen Lane the Penguin Press, 1969. [5] T. L. Heath. The Treasury[M].London: G. P. Putnam's Sons Ltd, 1927. [6] 马克垚。英国封建社会研究[M].北京:北京大学出版社,1992. [7] G. R. Elton. The Revolution in Tudor Government[M].Cambridge: Cambridge University Press, 1960. [8] G. R. Elton. England Under the Tudors[M].London and New York: Routledge, 2001. [9] F. C. Dietz. English Government Finance, 1485~1558[M]. London: Frank Cass and Co. Ltd., 1964. [10] D. L. Keir. The Constitutional History of British since 1458[M].London: A. and C. Black, 1960. [11] G. R. Elton. The Tudor Constitution, Document and Commentary[M].Cambridge: Cambridge University Press, 1960. [12] (Lord)E. Bridges. The Treasury[M].London: George Allen & Unwin Ltd, 1966. [13] R. Lockyer. Tudor and Stuart Britain, 1471~1714[M].Essex: Longman, 1964. [14] C. Cook, F. Wroughton. English Historical Facts, 1603~1688[M].New Jersey: Rowman and Littlefield, 1980.
(责任编辑:admin) |