历史网-历史之家、历史上的今天!

历史网-中国历史之家、历史上的今天、历史朝代顺序表、历史人物故事、看历史、新都网、历史春秋网

当前位置: 首页 > 民族学 > 语言文字 >

祁德川:《云南省少数民族语言文字工作条例》实施多年见成效(3)

http://www.newdu.com 2017-10-20 中国民族报 祁德川 参加讨论

    其次,依法促进少数民族语言文字规范化、标准化、信息化处理工作和古籍整理工作。先后编写出版了《载瓦文正字法》、《彝汉简明词典》等规范性工具书;开发和完善了傣文、彝文、傈僳文等文种的排版、办公等系统;开展民族文字国际标准化方案的研制和申报工作,德宏傣文、西双版纳新老傣文、老傈僳文、老苗文等4个字符编码国际标准方案已递交国际标准化组织并获得通过。同时,少数民族文字古籍整理工作和保护工作取得阶段性成果。迪庆州维西傈僳族自治县制定出台了《傈僳族音节文字保护规划》。傈僳族音节文字作为濒危少数民族语言文字被列入州级非物质文化遗产保护名录。藏语言文字、傈僳族音节文字、纳西族东巴文等少数民族语言文字被列入非物质文化遗产保护名录体系,并加以保护和传承。云南现存有丰富的少数民族文字古籍,这些古籍文献价值极高。现已初步查明,全省少数民族文字古籍蕴藏量达10余万册(卷),已抢救的少数民族文字古籍2余万册(卷),重新整理翻译出版的古籍有《纳西东巴文古籍译注全集》、《目瑙斋瓦》等500余种,3000余册。这些古籍整理与保护工作得到了全国民族工作战线的赞誉和国内外文化、学术界的广泛关注。
    再次,依法促进民族语文新闻、编译、出版、广播、影视等事业。云南省有19种民族文字的报纸发行。还开办了一些民族语言文字网站。云南省少数民族语文翻译工作者协会组织开展民族语文的编译工作。目前,全省从事民族语文编译工作的人员达2500人。云南民族出版社和德宏民族出版社是以出版少数民族文字图书为主的综合性地方出版社,共出版以少数民族文字为主的各类图书8000余种。云南省有45个广播电台(站)用15种少数民族语言进行广播。有9个电视台(站)用傣语、景颇语、载瓦语、哈尼语等6个语种制作、播放民族语电视节目。有电影译制机构9个,完成了涉及18种语言的译制片,其中故事片310部、科教片30部、纪录片10部,有少数民族语言电影放映单位250个。在做好少数民族语言文字宣传与传播工作的同时,云南省还依法处理民族语文境外渗透问题。云南省与越南、老挝、缅甸相毗邻,边界线长达4061公里,全省共有8个边境地、州和26个边境县、市,有彝族、哈尼族等16个民族跨境而居,其中,傣族、傈僳族等12个民族在境外有相应的民族文字。近年来,境外非法入境的民族文字音像制品、报刊读物等得到了较好的处理。
    最后,依法促进民族语文对外合作与交流工作。为进一步拓展云南少数民族语文工作领域,本着平等协商、自愿协作、互利互惠、共同发展的原则,云南省不断提升跨省、自治区的少数民族语言文字工作的合作水平。同时,云南省相关机构与国际性的少数民族语文研究机构签署协议,实施《纳西-汉-英词典》、《白-汉-英词汇》、《白族民间故事》、《撒尼彝语民间故事选》等研究与出版的合作项目。
    (四)保障各民族使用和发展少数民族语言文字的权益
    《条例》实施以后,不仅保障了云南省各民族依法使用少数民族语言文字的权益,而且有利于促进少数民族语言文字的健康发展,有利于促进民族团结和国家文化安全。一是各地组织有关职能部门对本地区主要街道、机关、团体、企事业单位、公共场所、公用设施的名称标牌、公益性广告、界牌、指路标志、安全标语、行政规划名称、地名等的民汉文字使用情况进行清理和规范。例如,西双版纳州和迪庆州等州、市都在社会各个领域内规范了汉字和少数民族文字的使用。迪庆州的机关单位门牌统一使用藏汉两种文字,街道商铺牌匾和道路指示牌统一使用藏汉英3种文字。二是公检法司等司法领域加大双语人才培训培养力度,双语服务效益显著。各级公检法司在招录公务员时,设置专门岗位,定向招录培养少数民族双语政法人才。采取高校定向招录培养、在职短期培训等形式培养双语政法人才,有效缓解双语政法人才短缺的局面。普洱市建立翻译人才库,统筹调配双语和翻译执法人才;玉溪市元江县结合县情和公安工作实际,推行“汉语+少数民族语言”的“双语”服务,增进民族团结。目前,云南省法院系统已举办双语培训班80个,培训1200人,通晓少数民族语的法官达到1018人。三是充分发挥双语科普优势,大力开展民族语言科普及农村实用技术科普工作。双语科普促进民族地区发展的作用日益凸显。如沧源佤族自治县勐角乡勐甘村是佤族聚居村,村民们日常使用佤语,通过参加《科普惠民西代勐》、《龙竹种植与管护技术》等实用技术双语培训,学习佤文资料、观看佤语科教片,群众很快掌握了先进实用技术。
    (五)依法推进少数民族语言文字抢救和保护工作
    《条例》实施以来,云南省各地从实际出发抢救和保护濒危少数民族语言,重视对少数民族语言文字为载体的非物质文化遗产的抢救工作,保护少数民族的优秀传统文化。例如,积极推进“中国语言资源有声数据库——云南省少数民族语言资源库”的建设,研究推出《中国语言资源有声数据库·少数民族语言调查手册》,建立云南少数民族语言文字资源库,建设云南少数民族语言文字博物馆,积极举办骨干培训班。2017年,云南省民宗委在昆明举办了100多人参加的“云南省少数民族语言文字传承保护骨干人才培训班”,云南省民语委办公室在玉溪市元江县举办了“民族语言记录与典藏田野调查培训”,楚雄州举办了苗文师资培训班,西双版纳州建立了全国双语和谐乡村(社区)示范点。 (责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
栏目列表
历史人物
历史学
历史故事
中国史
中国古代史
世界史
中国近代史
考古学
中国现代史
神话故事
民族学
世界历史
军史
佛教故事
文史百科
野史秘闻
历史解密
民间说史
历史名人
老照片