每天晚上年轻的打鱼人出海打鱼,撒下他的网到水里去。 遇到风从陆地上吹来的时候,他便捉不到鱼,或者最多捉到一丁点儿,因为那是一种厉害的有黑翅膀的风,而且巨浪涌了起来迎接它。然而要是风向岸上吹的时候,鱼便从水底浮起,游到他的网里去他捉住了它们拿到市场上去卖。 每天晚上他出海打鱼。有一晚,他曳网时网重得不得了,他差一点儿没法把网拖到船上来。他笑了,他对自己说:“我一定把所有的游鱼全捉到了,不然就是什么讨厌的怪物进了网,那个东西在一般人看来也许是一种珍奇的异物,再不然就是伟大的女王喜欢玩的一种可怕的东西。”他便用尽力气拉粗绳,直拉到他两只胳膊上长长的血管暴起来,就跟盘绕在一个铜花瓶上面的蓝釉条纹一样。他又用力拉细绳,那个扁平软木浮子的圈儿越来越近,最后网就升到水面上来了。 可是里面一尾鱼都没有,也没有怪物,也没有可怕的东西,只有一个小小的人鱼躺在网中酣睡。 她的头发像是一簇簇打湿了的金羊毛,而每一根细发都像放在玻璃杯中的细金线,她的身体像白的象牙,她的尾巴是银和珍珠的颜色。银和珍珠颜色的便是她的尾巴,碧绿的海草缠在它上面;她的耳朵像贝壳,她的嘴唇像珊瑚。冰凉的波浪打着她冰凉的胸膛,海盐在她眼皮上闪光。 她实在太美了,那个年轻的打鱼人一眼看到她,就充满了惊讶、赞叹,他伸出手,将网拉到自己身边,埋下身子,把她抱在怀里。他挨到她的时候,她像一只受了惊的海鸥似地叫出声来就醒了,她用她那紫水晶一般的眼睛惊恐地看他,一面挣扎着,想逃出来。可是他把她抱得紧紧的,不肯放开她。 她看见自己实在无法逃走了,便哭起来,一面说:“我求你放我走,因为我是一位国王的独养女,我父亲上了年纪,而且只有一个人。” 可是年轻的打鱼人答道:“我不放你走,除非你答应我不论在什么时候,只要我唤你,你就来唱歌给我听,因为鱼喜欢听人鱼的歌声,那么我的网就会装满了。” “要是我答应了你这个,你真的放我走吗?”人鱼大声说。 “我真的放你走,”年轻的打鱼人说。 她照他所想望的答应了,并且用了人鱼的誓言赌了咒。他松开两只胳膊,她带着一种奇怪的恐惧浑身抖着,沉到水里去了。 每天晚上年轻的打鱼人出海打鱼,他唤人鱼,她便从水中升起,给他唱歌。江猪成群地游到她四周来。野鸥们在她的头上盘旋。www.gushi51.com 她唱一首很出色的歌。因为她唱的是人鱼们的事情:他们把他们的家畜从一个洞里赶到另一个洞里去,将小牛扛在他们的肩头;她又唱到半人半鱼的海神,他们生着绿色的长须,露着多毛的胸膛,每逢国王经过的时候他们便吹起螺旋形的海螺;她又唱到国王的宫殿,那是完全用琥珀造成的,碧绿的绿宝石盖的屋顶,发光的珍珠铺的地;又唱到海的花园,园中有许多精致的珊瑚大扇整天在扇动,鱼群像银鸟似地游来滑去,秋牡丹扒在岩石上,浅红的石竹在隆起的黄沙中出芽。她又唱到从北海下来的大鲸鱼,它们的鳍上还挂着尖利的冰柱;又唱到会讲故事的海中妖女,她们讲得那么好,叫过往 的客商不得不用蜡塞住两耳,为的是怕听见她们的故事,会跳进海里淹死; 又唱到有高桅杆的沉船,冻僵的水手们抱住了索具,青花鱼穿过开着的舱门 游来游去;又唱到那些小螺蛳,它们都是大旅行家,它们粘在船的龙骨上周 游了世界;又唱到住在崖边的乌贼鱼,它们伸出它们黑黑的长臂,它们可以 随意使黑夜降临。她又唱到鹦鹉螺,她有自己的猫眼石刻出来的小舟,靠着 一张绸帆航行;又唱到那些弹竖琴的快乐的雄人鱼,他们能够把大海怪催睡; 又唱到一些小孩子,他们捉住光滑的海豚,笑着骑在它们的背上;又唱到那 些美人鱼,她们躺在白泡沫中,向水手们伸出胳膊来;又唱到生长弯曲长牙 的海狮,和长着飘动的鬃毛的海马。 她这样唱着的时候,所有的金枪鱼都从水深处浮上来听她的歌声,年轻 的打鱼人在它们的四周撒下网捉住了它们,不在网中的那些又被他用鱼叉擒 住了。他的船上载满了鱼,小人鱼就对他微微一笑,沉到海里去了。 然而她从来不肯走近他,让他挨到她的身子。他常常唤她,求她,可是 她不答应;要是他想去捉住她,她立刻就跳进水里去了,快得像海豹一样, 并且那一整天他就再也看不到她了。她的歌声在他的耳里听来一天比一天更 好听。她的声音是那么美好,他听得连他的网和他的本领都忘记了,他也不 去管他的行业了。金枪鱼成群地游过他面前,朱红色的鳍和凸起的金眼非常 显明,可是他并没有注意它们。他的鱼叉搁在旁边不用了,他那柳条编的篮 子也是空空的。他张着嘴,惊异地瞪着眼,呆呆地坐在他的船上倾听,一直 听到海雾在他四周升起,浪游的明月将他的褐色的四肢染上银白。 一天晚上他唤她,并且对她说,“小人鱼,小人鱼,我爱你。让我作你 的新郎吧,因为我爱你。” 可是人鱼摇摇她的头。“你有一个人的灵魂,”她答道,“要是你肯送 走你的灵魂,我才能够爱你。” 年轻的打鱼人便对自己说:“我的灵魂对我有什么用处呢?我不能够看 见它。我不可以触摸它。我又不认识它。我一定要把它送走,那么我就会得 到很大的快乐了。”于是他发出一声快乐叫喊,就在漆着彩色的船上立起来, 向人鱼伸出他的胳膊。“我要送走我的灵魂,”他大声说,“你就会做我的 新娘,我要做你的新郎,我们要一块儿住在海底下,凡是你所歌唱过的你都 引我去看,你愿望的事我都要做,我们一辈子永不分离。” 小人鱼快乐地笑出声来,她把脸藏在了手中。 “可是我怎样把我的灵魂送走呢?”年轻的打鱼人大声说,“告诉我要 怎样才办得到,是啊,我一定会照办的。” “啊呀!我不知道啊,”小人鱼说,“我们人鱼族是没有灵魂的。”她 带着沉思的样子望望他,就沉下去了。 第二天大清早,太阳从山头升起还不到一拃①高,年轻的打鱼人就走到神 父的家里去,叩了三下门。 ① 一拃:大指尖到小指尖伸开的长度,通常是九时。 门徒从门洞中往外面看,看见是他,便拉开了门闩,对他说:“进来。” 年轻的打鱼人进去了,他跪在地板上铺的清香的灯心草上,向着那位正 在诵读圣书的神父大声喊着说:“神父啊,我爱上一个人鱼了,我的灵魂在 阻拦我,不让我随心所欲。请告诉我,要怎样才能够送走我的灵魂,因为我 实在用不着它。我的灵魂对我有什么价值呢?我不能够看见它。我不可以触摸它。我又不认识它。” 神父打着自己的胸膛,回答道:“唉,唉,你疯了,再不然你就是吃了什么毒草了,因为灵魂是人的最高贵的一部分,它是上帝赐给我们的,我们应当把它用到高贵的地方。世间再没有比人的灵魂更宝贵的东西,任何地上的东西都不能跟它相比。把全世界的黄金集在一块儿,才有它那样的价值,它比国王们的红宝石贵重得多。所以,我的孩子,不要再想这件事,因为这是一桩不可饶恕的罪过啊。至于人鱼,他们是无可救药的,什么人跟他们交往,也会是无可救药的,他们就跟那些不分善恶的野兽一样,主并不是为着他们死的啊。” 青年打鱼人听了神父这番不入耳的严厉的话,眼里充满了泪水,他站起来,对神父说:“神父啊,牧神住在树林里,他们很快乐,雄人鱼坐在岩石上弹红金的竖琴。我求您,让我也像他们那样吧,因为他们过的日子就跟花的日子一样。至于我的灵魂,要是我的灵魂在跟我所爱的东西中间作梗,那么它对我还有什么好处呢?” “肉体的爱是淫邪的,”神父皱着眉头大声说,“上帝听任在他的世界中出现的那些邪教的东西都是邪恶的。林中的牧神是该诅咒的,海里的歌者也是该诅咒的!我在夜晚听见过她们的声音,她们想引诱我抛开我的晚课经。 她们敲我的窗,大声笑。她们在我的耳边悄声他讲她们那些有毒的快乐的故事。她们用种种的诱惑来诱惑我,我要祷告的时候,她们却跑来揶揄我。她们是无可救药的,我告诉你,她们是无可救药的了。对于她们既没有天堂,也没有地狱,更不会让她们到天堂或地狱里面去赞美上帝的名字。” “神父啊,”年轻的打鱼人叫喊道,“您不知道您说的什么。有一天我下网捉住了一位国王的女儿。她比晨星还要美,比月亮还要白。为了她的肉体我甘愿舍掉我的灵魂,为了她的爱我甘愿放弃天国。我求您的事,请您告诉我吧,让我平安地走回去。” “去!去!”神父叫道,“你的情妇是无可救药的了,你也会跟着她弄到无可救药的地步。”神父不给他祝福,却把他赶出门去。 年轻的打鱼人从神父那里出来便走到市场去,他走得很慢,埋着头,好像有什么忧愁似的。 商人们看见他走来,便低声交谈,其中一个人走到他面前,唤他的名字,对他说:“你要卖什么东西?” “我要把我的灵魂卖给您,”他答道,“我求您把它给我买去吧,因为我讨厌它。我的灵魂对我有什么用处呢?我不能够看见它。我不可以触摸它。 我也不认识它。” 可是商人们拿他开玩笑,对他说:“人的灵魂对我们有什么用处?它连半边破银元也不值。把你的身体卖给我们作奴隶吧,我们给你穿上海紫色的衣服,在你手指头上戴一个戒指,把你拿去给伟大的女王作弄臣。可是不要再提你的灵魂,因为它对我们毫无用处,而且一文不值。” 年轻的打鱼人便对自己说: “这是一件多么奇怪的事!神父对我说,灵魂的价值比得上全世界的黄金,商人们却说它不值半边破银元。” 他出了市场走下海边去,他坐在那里沉思他究竟应该怎样做。 到了正午他记起来他一个同伴(那是一个采集伞形草的)曾经对他讲过,有一个年轻的女巫,住在海湾头一个洞窟里,她的巫术十分高明。他便站起来跑去找她,他非常着急地要弄掉他的灵魂,他沿了海边沙滩跑着,在他后面扬起一股尘雾。那个年轻的女巫由于自己手掌发痒知道他走来了,她笑着,把她一头红发散开来。她站在洞口等他,她的红头发长长地垂在她四周,她手里拿着一枝正在开花的野毒芹。 (责任编辑:admin) |