[104] 所谓神话的charter(李安宅译:特许证书、保状证书、保状、特许状)功能,简要地说,就是通过讲述(narrative)一个故事(story或tale)、一个发生在荒古时代的“事故”(incident,马林诺夫斯基也称之为“荒古的实体”a primeval reality,《原始心理与神话》,中文版第86页,第93页,第127页;英文版第23页,英文版第39页,第124页)的故事,以为先例、成例(precedent)、典据(allusion)、榜样(pattern)甚至标准(ideal),为“仍然活着的实体”即人们的现实生活提供合法性与合理性的正当性根据(justify),以证明(vouch)、保障(enforce,buttress)、见证(testimony)、指导(direction)其社会行为,并作为其社会活动的向导(guide)或护照(passport)。这就是“特许证书”的功能。但是,以上所引马林诺夫斯基曾经使用过的这些意义相同或者相近的词语大多没有为学界所接受,只有charter这个概念在今天的学界令人耳熟能详。charter源自于古英语charta,比如the Margna Charta,即今the Great Charter(大宪章)。 [105] 《尚书·洪范》:“天乃锡禹洪范九畴。”洪者,大;范者,法也。九畴,九等、九类。孙星衍《尚书今古文疏证》《注》引郑康成曰:“大法九类。”《疏》:“‘洪,大’、‘范,法’,皆(《尔雅》)《释诂》文。畴为类者,九家《易》注。”清·孙星衍《尚书今古文疏证》卷十二,中华书局1986年,下册,第293—294页。《史记·五帝本纪》唐·司马贞《索隐》:“纪者,记也。本其事而记之,故曰本纪。又:纪,理也,丝缕有纪。而帝王书称‘纪’者,言为后代纲纪也。”汉·司马迁《史记》,中华书局1959年,第1册,第1页。 [106] 《原始心理与神话》,中文版,第123页;英文版,第114页。pedigree:家谱、谱系、家系、血统、门第、出身、名门出身、(事物的)起源和历史、词源、(家畜的)种、纯种。《新英汉词典》,上海译文出版社1985年,第962页。 [107] 《原始心理与神话》,中文版,第109页;英文版,第78页。 [108] [美]萨林斯《文化与实践理性》,赵丙祥译,上海人民出版社2002年,第92页。 [109] “神圣的故事——即神话”,“神话这个神圣的传统”,“神话这个部落里面神圣的民俗信仰”,“神话或神圣故事”,“神圣的传说”。《原始心理与神话》,中文版,第82页,第81页,第83页,第91页,第126页。“神圣故事”见《原始心理与神话》,中文版,第81页,第82页,第83页,第85页,第91页,第126页。 [110] “该书(普洛普《神奇故事的历史根源》)于1946年问世。”[俄]普洛普《神奇故事的历史根源》,“俄文第二版编者说明”,贾放译,中华书局2006年,第3页。 [111] [俄]普洛普《神奇故事的历史根源》,贾放译,中华书局206年,第15—16页。 [112] [俄]普洛普《神奇故事的结构研究与历史研究》,收入[俄]普洛普《故事形态学》,贾放译,中华书局2006年,第195—196页。 [113] Boas,Race,Language and Culture,p.405,The Macmillan Company,New York,1940. [114] 户晓辉批注:“(取态)这个译法不好!” [115] 户晓辉批注:“(belief)这只是一个名词,如果用英语可否改为in the belief that?” [116] 户晓辉批注:“(faith)这只是一个名词,如果用英语可否改为have or put faith in?” [117] 根据巴斯科姆《口头传承的形式:散体叙事》“表一”改订,第11页。 [118] form,体裁(形式)。试比较民间文(艺)学的其他几个概念:style,类型(风格);genre,文类、文体;morphology,形态学;matter,题材;theme,主题;subject,主题。 [119] belief,相信,信仰。试比较:faith,信任,信仰。 [120] attitude,态度,看法。 (责任编辑:admin) |