当她抚慰着我受到折磨的自己的时候 在寂静的夜晚, 我爱抚着她圆圆丰满的肚子 向神祈祷 保护我的种子 免受愚蠢的追猎者的迫害 就像我 现在我才知道 不仅仅是矛 导致的这一切。 (“Songs”47-49) 正如在吉狄马加的诗歌里,最后几行也刻画出了在变化的时代和民族精神之中矛盾的自我。然而,没必要用一生的时间延长因那鹿所受的煎熬。他的“种子”的典故与纳嘎族起源神话中显示的文化遗产的首要性与传统的纳嘎族性别角色的建构形成了共鸣。在翻译了的几个这样的神话中,艾尔认为“各个部落的创造故事都囊括了各种要素,都包含着这样的观念:妇女作为照顾者或养育者等同于大地母亲,而男人具有勇敢和力量品质,通常用动物王国的各种动物作为象征,特别是虎。”(Folklore304,Hoakip183-184,Mandal292,Ghosh and Ghosh32-34,Goawami)对保护“种子”的关怀也联系着正在消失的猎头风俗的情感,这种风俗直到20世纪都在纳嘎族的文化中一直占据重要地位,今天依然在官方的和非官方话语的各种方式中会被象征性地提及,包括在民俗节日和遗产村落[7]的氛围中也会出现。 泰姆苏拉·奥最著名的一首诗歌《郎特瑞克的石头人》通过各种方式利用了许多民间的意象和主题。诗歌对石头联系着的古代祖先的起源(Aier and Jamir)展开了一系列丰富的想象。这首诗的一个注释解释说,在奥·纳嘎语言中,“郎特瑞克”的字面意思是“六个石头。”它解释说,“根据奥的起源神话,他们的祖先,三个男人带着他们的同伴(三个女人)在一个叫郎特瑞克的地方出现在了地球上。这些石头中的一些今天都还能看到。”诗歌开头引用郎特瑞克这个名字,并认同这是始祖出现在地球的起源之地: 郎特瑞克 六个石头 祖先在这里 石头人的 祖先 从子宫 出生 在地球上。 (“Stone People”) (责任编辑:admin) |