近來與同好組織出土文獻研讀會,共同研習《地灣漢簡》,[1]在釋文校訂方面偶有千慮之得。今不揣冒昧,條列於下,敬請方家批評指正。 地灣漢簡86EDT3:3是一枚書信殘簡,整理者釋文如下: 君單氾□ □又字等德君叩頭 □□□□□□ 馬智全先生曾改原釋文之“君”為“見”,改釋“等”為“出”,當可信[2]。“見”下二字原釋文為“單氾”,其釋氾之字作 ![]() 地灣漢簡86EDT8:6是一枚官文書殘簡,整理者給出的正面釋文如下: □母右後候長武敢言之。 第一字僅存墨跡,第二字左半殘損,殘字作 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 該簡文字書寫工整,很可能是官文書的正本,用字方面比較審慎。因此從字形和辭例看,該字釋為地支“丑”,應無問題,丑前一字根據殘劃推斷,釋“丁”的可能性似乎較大。該簡釋文可擬補並標點為:“丁(?)丑,右後候長武敢言之。” 地灣86ED圖8:9A是一枚書信殘簡,原釋文作: 君卿近衣進御□ □入來甚善 “進御”下一字僅餘殘劃,可能應擬補為“酒”,敦煌漢簡1962謂“甚苦候望,春時不和,年伏願子和少公近衣、進御酒食”,與此辭例同。類似的辭例還有“近衣、幸酒食”,漢簡習見。另外還有“近衣、適近酒食”(敦2266)“近衣、近食”(敦2299)等,從殘存筆劃看,補為“酒”也是可能的。 漢簡中“人”“入”常混用無別,本簡第二行第二字整理者釋“入”,似不如釋“人,下文為“甚善”則其前應是一句意思的完結,而“入來”不甚通暢,且在漢簡書信中似於辭例無徵,“人來”則文意較為通暢,且習見,如“人來上告齊,予錢人賈,以爲齊如軍”(天長M19:40-2)“今接人來,積三日,糧食又欲乏,願子淵留意。”(敦236)等。 故該簡釋文應作: 君卿近衣進御酒 □人來甚善 地灣86EDT5H:203原釋文為“癡騃□常可”。缺釋之字或應補為“職”,此字作 ![]() ![]() ![]() 地灣86EDT5H:212原釋文作“□府君到願令史調過”。我們細看圖版,第一個殘字 ![]() ![]() 地灣86EDT5H:209原釋文作“□君病傷□□□”,“傷”下一字或應釋“寒”,此字作 ![]() ![]() ![]() ![]() 細看似可補做“醫”,漢簡草書“醫”字多作 ![]() ![]() ![]() 另外,第一字上端殘去,從殘字高度判斷,很可能就是“王”字,唯難以確證。 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() [1] 甘肅簡牘博物館等:《地灣漢簡》,上海:中西書局2017年。 [2] 孫占宇、馬智全:《〈地灣漢簡〉研讀札記(一)》簡帛網2018年5月19日http://www.bsm.org.cn/show_article.php?id=3114 [3] 劉釗:《地灣漢簡〈與成卿孟卿書〉及相關簡牘補釋》,待刊 [4] 魏振龍:《讀〈地灣漢簡〉札記之二》,簡帛網2018年5月15日http://www.bsm.org.cn/show_article.php?id=3097 (編者按:本文收稿時間爲2018年6月9日12:12。) (责任编辑:admin) |