一、 联姻石碑边缘和浮雕周边铭文 阿布辛伯神庙石碑中太阳圆盘周边王名圈[⑨] 【译文】 乌塞尔·玛阿特·拉·塞特朋·拉[1]。 【注释】 [1] 乌塞尔·玛阿特·拉·塞特朋·拉wsr-MAat-Ra stp.n-Ra,法老拉美西斯二世的第四王名——“上下埃及王名”,也可以直译为“强壮的玛阿特神和拉神,拉神选择了(他)”。 阿布辛伯神庙石碑中太阳圆盘左侧铭文 【译文】 贝赫德特城[1](之主)!伟大的神!多彩的羽毛[2]!天空之主[3]! 【注释】 [1] “贝赫德特城”BHdty,埃及北部三角洲东北部地区的一座城市,具体地点不详。因为荷露神也被称为 “贝赫德特城的荷露斯”(1r BHdty),贝赫德特城是太阳神荷露斯的崇拜地之一,故文中“贝赫德特城之主”即指荷露斯神。“贝赫德特城的荷露斯”通常以太阳圆盘形象出现,太阳圆盘左右带有翅膀,下端悬挂着圣蛇。参见D. B. Redford, The Ancient Gods Speak: A Guide to Egyptian Religion, (以下简称D. B. Redford, GER), Oxford: Oxford University Press, 2002, p. 166; A. Erman and H. Grapow, ed. W?rterbuch der Aegyptischen Sprache(以下简称A. Erman & H. Grapow,Wb), Vol.Ⅰ, Berlin: Verlag von Reuther & Reichard, 1957, p. 470;A. H. Gardiner, Ancient Egyptian Onomastica,(以下简称A. H. Gardiner, AEO), Vol II, Oxford: Oxford University Press, 1947, p.6。也有学者认为,贝赫德特城为现在埃杜夫城(Edufu),位于埃及南部地区尼罗河西岸。参见R.O. Faulkner, A Concise Dictionary of Middle Egyptian, (以下简称R. O. Faulkner, CDME)Oxford: Griffith Institute, 1981, p. 84。然而,如果根据文献语境以及下文所提到的“多彩的羽毛”和“天空之主”等头衔进行综合分析,可以推测此处所指应为荷露斯,故贝赫德特城位于北部三角洲地区的说法更值得采信。 [2] “多彩的羽毛”sAb Swt,对太阳神荷露斯的赞美之词。埃及人将隼认为是太阳神荷露斯的化身,因此“多彩的羽毛”实际上是在夸赞太阳神的美好与华丽。参见G. Hart, The Routledge Dictionary of Egyptian Gods and Goddesses (以下简称 Hart, RDEGG), London & New York: Routledge, 2005, p.74;A. Erman & H. Grapow, Wb, Vol IV, p.424; R. O. Faulkner, CDME, p. 262。 [3] “天空之主”nb pt,太阳神荷露斯的别称。古埃及神话中,荷露斯既是太阳神,也是天空之神,故也被称为“天空中的荷露斯”。当荷露斯以天空之神的形象出现时,他的右眼象征太阳,左眼象征月亮,翅膀则象征天空。参见H. Bonnet, Reallexikon der ?gyptischen Religionsgeschichte, (以下简称H. Bonnet, R?R )Berlin: Walter de Gruyter, 1971, p. 309; A. Erman & H. Grapow, Wb, Vol I, p. 490; R. O. Faulkner, CDME, p. 125。 阿布辛伯神庙石碑中太阳圆盘右侧铭文 【译文】 贝赫德特城(之主)!伟大的神!多彩的羽毛!来自于地平线(之神)[1]! 【注释】 [1] “来自于地平线”pr m Axt, 此处指太阳神荷露斯。“地平线上的荷露斯”Hr Axty是太阳神荷露斯的形象之一。古埃及人认为,东西方的地平线是太阳神升起和落下地方,也是法老接受王权之地。参见Hart, RDEGG, p. 74;A. Erman & H. Grapow, Wb, Vol III, p. 123。 阿布辛伯神庙石碑右侧边缘铭文 【译文】 荷露斯王名[1]:[强壮的公牛,为玛阿特神[2]所爱之人],塞德节[3]之主,[就像]父亲[普塔神][4]和[塔]吞神[5]那样。上下埃及王名[6]:乌塞尔·玛阿特·拉·塞特朋·拉。拉神之子王名[7]:王冠之主[8],拉美西斯·美瑞阿蒙[9],赐予其生命,就像拉神那样[永恒]。 【注释】 [1] 荷露斯王名 1r,古埃及法老的第一王名,被埃及人认为是与精神力量相连的王名,源于早期神话荷露斯打败塞特后成为国王的传说。据统计拉美西斯二世统治时期的文献中共留下二十六个不同形式的荷露斯王名,参见:J. V. Beckerath, H?K, p. 152; A. H. Gardiner, Egyptian Grammar (以下简称A. H. Gardiner, Eg.Gr3), Oxford: Oxford University Press, 1957, p.72。 [2] 玛阿特神 MAat,古埃及女神,真理与秩序之神。她负责对抗混乱,维持神灵和世间公正。玛阿特神常常以鸵鸟羽毛或头戴羽毛的形象出现。而在《亡灵书》中描写的阴间审判中,代表正义的玛阿特羽毛会被当成砝码放在天平的一端,以衡量天平另一端的死者心脏是否遵循真理与公正。参见:A. W. Shorter, The Egyptian Gods: A Handbook, London: Routledge & Kegan Paul, 1979, p. 54;D. B. Redford, GER, p. 189; Hart, RDEGG, pp. 89-90。 [3]塞德节 Hb-sd,纪念法老统治,王权更新的节日。古埃及的法老一般会在统治期满三十年时举行庆典,庆祝自己长时间的统治,当然,古埃及历史上很多法老的统治时间并没有达到三十年,却也举行了塞德节庆祝。因此,塞德节主要的目的还是彰显法老过人的勇武与精力。参见:E. Uphill, “The Egyptian sed-festival rites”, Journal of Near Eastern Studies, 24(1965), pp. 365-383;R. O. Faulkner, CDME, p. 256;A. Erman & H. Grapow, Wb, Vol IV, p. 364。 [4]普塔神 PtH,孟菲斯创世神话中的创世神,古埃及的工匠之神,崇拜中心为孟菲斯。普塔神通常以木乃伊的形象出现,并带着王冠,下巴留有胡须。作为创世神灵,普塔神自古王国时代就一直都受到法老们的所崇拜,并不断与其他神灵结合形成新的连体神灵。参见:I. Shaw & P. Nicholson, The British Museum Dictionary of Ancient Egypt,(以下简称I. Shaw & P. Nicholson, BMDAE))Cairo: The American University in Cairo Press, p. 230; R. O. Faulkner, CDME, p. 96; A. Erman & H. Grapow, Wb, Vol I, p. 565。 [5] 塔吞恩神6A-Tnn,孟菲斯创世神话中的土地之神,被埃及人认为是尼罗河泛滥而沉积下的淤泥,滋养着万物生长,常常以羊角与两支鸵鸟羽毛组成的王冠形象出现。虽然他在孟菲斯创世神话中是一位独立存在的神灵,但自古王国开始,他就已经在很多文献中与普塔神结合,被称为“普塔·塔吞恩”,被视为同普塔神一样的创世神。参见:Hart, RDEGG, p. 154;A. Erman & H. Grapow, Wb, Vol V, p. 227;R. O. Faulkner, CDME, p. 293。 [6] 上下埃及王名 Nsw-bit,古埃及法老的第四王名。在象形文字中,上下埃及王名由代表下埃及的莎草和代表上埃及的蜜蜂图形组成,意为法老统治者埃及全境。据统计,拉美西斯二世的第四王名在古埃及的文献中曾以十五种不同的形式出现。参见: J. V. Beckerath, H?K, p. 154; A. H. Gardiner, Eg.Gr3, pp. 73-74。 [7] 拉神之子王名 4A-Ra,古埃及法老的第五王名。这一王名一般都会写在王名圈内,是每个法老还未登基时就有的名字,也是法老五个王名中出现较多的王名。据统计,拉美西斯二世在位期间,共有二十种不同形式的拉神之子王名出现。参见: J. V. Beckerath, H?K, pp. 154-155;A. H. Gardiner, Eg.Gr3, p. 74。 [8] 王冠之主 nb xaw,王冠为王权至高无上的象征,所以拥有王冠之人即为国王或法老。古埃及法老会在不同的场合或仪式中头戴不同的王冠,主要有代表上埃及的白色王冠 Hd,代表下埃及的红色王冠 dSrt。除此以外,法老还会头戴阿泰夫王冠 Atfw出现在与奥西里斯神有关的宗教活动中。参见:R. O. Faulkner, CDME, p.186;Donald. B. Redford, The Oxford Encyclopedia of Ancient Egypt(以下简称Donald. B. Redford, OEAE), Vol I, Oxford: Oxford University, pp. 221-226; W. Helck & E. Otto, Lexikon der ?gyptologie,(以下简称W. Helck & E. Otto, L?), Vol III, Weisbaden: Otto Harrassowitz, pp. 812-816。 [9] 拉美西斯·美瑞阿蒙 Ra-msi-sw mri-Imn,可直译为“拉神生了(他),阿蒙神喜爱(他)。” (责任编辑:admin) |