刘琳:川南苗族语言文字使用的历史演变(7)
http://www.newdu.com 2024/11/27 04:11:31 《西南民族大学学报》( 刘琳 郎维伟 参加讨论
注释: ①林名均、芮逸夫、胡庆均等学者调查并记录了民国时期川南苗族语言文字使用的一些情况。参见林名均《川苗概况》,《新亚细亚月刊》,1936年第12卷第4期;芮逸夫著、王明珂编校《川南苗族调查日志1942~1943》,台北:“中央研究院”历史语言研究所,2010年;胡庆钧《汉村与苗乡——从20世纪前期滇东汉村与川南苗乡看传统中国》,天津:天津古籍出版社,2006年;郎维伟《四川苗族社会与文化》,成都:四川民族出版社,1997年,此书是研究川南苗族的专著。此外,20世纪90年代以来编纂的川南地方志、民族志对川南苗族语言文字的使用情况也有所涉及。 ②即今四川兴文县城一带。 ③关于苗族有无传统文字,观点不一,但是缺乏有文字的证据是基本事实。 ④培训人数根据相关资料记录数据进行统计。参见珙县民族事务委员会《珙县苗族志》,珙县:珙县民族事务委员会,1996年,第15页;四川苗族志编委会编《四川苗族志》,成都:四川出版集团巴蜀书社,2009年,第146页;杨永华《兴文苗族》,香港:中国香港天马图书有限公司,2002年,第89页;筠连县苗族志编纂委员会《筠连县苗族志》,筠连:筠连县新世纪印刷厂,2007年,第229页;高坪苗族乡志编纂委员会《高坪苗族乡志》,北京:方志出版社,2012年,第236页。 ⑤调查数据显示,在有子女的234名川南苗族调查对象中,有230名调查对象的子女接受的都是普通话教学,但苗寨村小的苗族教师,针对极个别不会说汉语的学生或班级里大多是苗族学生的特殊情况,会使用双语。 ⑥文化濡化(enculturation)有别于文化涵化,是指文化的习得与传承,本质意义是人的学习与教育。参见崔延虎《文化濡化与民族教育研究》,《新疆师范大学学报》,1995 年第4期。 ⑦王明珂先生认为,川南苗人模仿汉人习俗、说汉话、宣称祖先来自湖广的动机是,为了避免受他人(主要是自称汉人的邻近人群)的歧视与欺侮。参见芮逸夫著、王明珂编校《川南苗族调查日志1942-1943》,台北:“中央研究院”历史语言研究所,2010年,第XXI页。 (责任编辑:admin) |