寻踪辗转多地 区氏后人寻得古本真迹 “在早些年前,就知道村民和政府要合资翻新祠堂,建区适子博物馆,当时就开始着手找寻古本真迹或有关历史资料。”区润伟是区氏后人所生活的登洲村自然村之一平阳村村长,他告诉记者,在区氏祠堂建成后,不少区氏后人也开始寻找相关区著《三字经》真迹。 “当时要找粤音注释版本的《三字经句释》,就多方打听,走遍省内不少的古玩收藏区,最后在江门新会收到了第一本真迹。”区润伟向记者讲述了自己寻迹故事,藏有的第一本《三字经句释》是来自江门民间,它是通过不少村民和“中间人”,花费了几年时间才寻得的。 区润伟还告诉记者,寻书过程中,多是有“扑空”的情况。在区氏祠堂动工时,区润伟就在报纸上看到了一则佛山一民间收藏家有收藏古本《三字经》,自己当时的一阵激动后就频联系该民间收藏家,希望该收藏家奉献或是卖出这本《三字经》,然而直到现在仍未收到回复。 粤音注释 多是古玩市场流传版本 “人之初、性本善”,是“通天下人人的始生出世,天界过人心,本来无善无恶……”区润伟向记者展示了自己辗转多地寻得的古本《三字经句释》,记者看到,多本已斑驳、内页有不同程度损毁的《三字经句释》里,充满了清代顺德学者李文田用粤音标注的解释。 区润伟向记者展示了多本藏本,记者看到,区润伟藏有的古本《三字经句释》,最早的来自光绪二十八年,这是顺德民间藏有的较早版本的《三字经句释》。 “现在市场上流传出的极少数的《三字经句释》古本,都是有粤音注释的版本。”区润伟表示,自己所拥有的古版也是如此,皆为不同藏书楼或书塾流传出的粤音注释版本。记者看到,除了缺失封面的古本外,其余的《三字经注释》都标注该本为“区适子手著、王伯厚注解、李文田编辑”。 (责任编辑:admin) |