“是啊,”小孩们齐声叫起来,“你得站起来跳舞,因为你跟巴巴利猴 子一样聪明,你却比它们更可笑。” ① 即 Faun,见罗马伸话,具人形面有锐耳小角,有时并具山羊之尾,或半羊半人之状。 ② 即维娜斯,司美与恋爱的女神。 可是小矮人一声也不回答。 小公主顿着脚,唤她叔父,她叔父正跟御前大臣一块儿在阳台上散步,读着刚从墨西哥(宗教裁判所最近已经在那地方成立了)来的紧要公文。她大声对她叔父说:“我这个有趣的小矮人生气了,您得叫他起来,要他跳舞给我看。” 他们两个人对望着笑了笑,慢慢地走了进来,唐·彼德洛俯下身去,用他的绣花手套打小矮人的脸颊。他说:“你得跳舞啊,小怪物。你得跳舞啊。 西班牙和东印度群岛的公主要娱乐啊。” 可是小矮人连动也不动一下。 “应该找个掌鞭者来敲他一顿,”唐·彼德洛厌烦地说,他便回到阳台上去了。可是御前大臣面带庄容,跪在小矮人的身旁,把一只手按在小矮人的心上。过了一忽儿,他耸了耸肩头,站起来,向着公主深深地鞠了一躬,说道: “我美丽的公主,您那个有趣的小矮人永不会跳舞了。真可惜,他是这么丑陋,他一定会使国王陛下发笑的。” “可是他为什么不再跳舞呢?”公主带笑问道。 “因为他的心碎了,”御前大臣答道。 公主皱着眉头,她那可爱的蔷薇叶的嘴唇瞧不起地朝上动了一下。“以后凡是来陪我玩的人都要没有心的才成,”她大声说,就跑出屋子到花园里去了。 (责任编辑:admin) |