注释: [1]阿普列尤斯(Lucius Apuleius, 124或125——2世纪末),罗马作家和哲学家,著有长篇小说《金驴》(原名《复形记》)及《论柏拉图及其学说》等哲学著作。 [2]澳大拉西亚(Australasia),一般指澳大利亚、新西兰及附近南太平洋诸岛,有时也泛指大洋洲和太平洋岛屿。 [3]原文为the novel,一般指篇幅较长的中篇和长篇小说,本文中的“小说”即指此。 [4]亨利七世(Henry VII, 1457-1509),都铎王朝第一代英格兰国王,在博斯沃思战役中击毙理查三世(1485),结束玫瑰战争,同年即王位。 [5]“四大奇书”(the four master-works),包括《水浒传》、《三国演义》、《西游记》和《金瓶梅》。其中前两部吸收了民间说书艺术成分,并非纯粹的文人小说。 [6]由于原文太长,限于篇幅,译者将一些段落做了删节,以省略号标出。 参考书目: Benjamin, W. (本雅明),1968a(1st ed.1936)The work of art in the age of mechanical reproduction(《机械复制时代的艺术作品》)。In W. Benjamin, Illuminations: essays and reflections (ed. H. Arendt). New York. 1968b ,The Storyteller(《故事讲述人》). In above. Chadwick, H. M. and N. K. (查德威克),The Growth of Literature(《文学的生长》) , 3 Vols. Cambridge. Daniel, N. (丹尼尔), 1975,European-Arab Relations during the Middle Ages(《中世纪欧洲与阿拉伯的关系》). London. Derrida, J. (德里达), 1978,Writing and Difference (《书写与差异》). London. Finnegan, R. (费尼根) 1970,Oral Literature in Africa(《非洲的口头文学》), Oxford. Goody, J. (古迪), 1972,The Myth of the Bagre (《巴格里人的神话》), Oxford. Goody. J (古迪),1987,The Interface between the Written and the Oral(《书面与口头的交汇》), Cambridge. Lévi-Strauss, C. (列维-斯特劳斯), 1969,Mythelogiques(《神话学》), Paris. Plaks, A. H. (浦安迪),1977, Chinese Narrative: Critical and theoretical essays(《中国叙事:批评与理论文集》), Princeton, N.J. Sommerville, C. J. (萨默维尔),1996,TheNews Revolution in England :cultural dynamics of daily information(《英国的新闻革命:日常信息的文化动力》), Oxford. Tedlock, D. (特德洛克),1983,The Spoken Word and the Work of Interpretation(《说出的词语与解释的作品》),Philadelphia, P. A. (原载《民族文学研究》2002年 03期) (责任编辑:admin) |