一 〼……者葆之,即貍(埋)席下。【M-002】 田天先生云:“葆,或通‘保’,訓為保藏,或訓為隱蔽、隱藏。因有缺字,本簡意義不太明確。”[1] 按:“葆”下一字作 ![]() ![]() ![]() ![]() 某願氣(乞)媚道,即取其樹下土,投小囊中。取土時言曰:“願氣(乞)足下壤,以投【M-006】男女項,令百節索 ![]() 田天先生云:“‘令’也許可讀為‘領’,屬上讀。項、領皆有脖頸的含義。”又云:“此簡的‘項領’,也許指項頸與衣領部位。”[2] 按:“令”當屬下讀,“令+N+V”這種兼語結構在祝詛類文字中很常見。而且“曰”下祝詛之辭多爲韵語,如M-004“曰:‘今日已丑,以塞鼠道。牡鼠死,牝鼠㱙(朽)’”,“道”、“㱙(朽)”叶韵(幽部);M-001“言曰:‘上泉弗=(弗弗),下泉逢=(逢逢),丈夫觭立,女子所從’”,“逢”、“從”叶韵(東部);M-007+ M-010“曰:‘門左、門右、中央君子、某父某母,令某如鳥見其羣,如雞見其子,某有求索,毋云不可,毋云毋有’”,“母”、“子”、“有”叶韵(之部)。此處簡文“壤”、“項”是東陽合韵,“令”若從上讀,就不叶韵了。“ ![]() 關於“令百節索 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 禹步三,到門困(閫),曰:“門左、門右、中央君子,某父某母令某,如鳥視其【M-007】羣,如雞視其子。某有求索,毋云毋有。”【M-010】 田天先生云:“‘某’即指求禱者本人。……求禱者先呼喚門左、門右、中央君子,再呼喚自己的父母,祈求他們照拂自己,如鳥看顧其羣,如雞看顧其子。並祝禱曰,若(我)有所求之事或所求之物,請不要拒絕,也不要回答沒有。[5] 按:“令某”當屬下讀,是祝詛辭中常見的“令+N+V”兼語結構。所謂“視”字沒有“示”旁,當釋爲“見”。簡文當斷讀爲:“門左、門右、中央君子、某父、某母,令某如鳥見其羣,如雞見其子,某有求索,毋云毋有。”意思是祈求這些神靈保佑,讓我就像鳥看到了自己的鳥群,雞看到了自己的孩子,所求皆得之意也。 附記:小文草成後讀到謝坤先生的一篇未刊劄記,謝先生也認為“葆”下的“之”字當改釋為“出”,但是和“葆”字斷開,與下文連讀,和小文不同。 [1] 田天:《北大藏秦簡〈雜祝方〉簡介》,《出土文獻研究》第14輯,中西書局2015年,第16頁。 [2] 田天:《北大藏秦簡〈雜祝方〉簡介》,第17頁,第21頁注釋5。 [3] 田天:《北大藏秦簡〈雜祝方〉簡介》,第17頁,第21頁注釋7。 [4] 裘錫圭主編:《長沙馬王堆漢墓簡帛集成》,中華書局2014年,第3册,第14、22頁。 [5] 田天:《北大藏秦簡〈雜祝方〉簡介》,第20頁。 (編者按:本文收稿時間爲2017年12月27日17:22。) (责任编辑:admin) |