在完成对新埃及语的研究之后,埃尔曼把注意力转到古埃及语的较早时期。他从撰写于喜克索斯王朝(约1700-1575 BC)的威斯特卡纸草(Westcar Papyrus)入手,花费了数年时间研究该文献。该文献语言风格虽然与新埃及语有一些联系,但是与中王国时期(约2000-1700 BC)的语言具有明显差异,然而却与较早时期的语言相接近。1889年,埃尔曼出版了《威斯特卡纸草的语言:对古埃及语法研究的尝试》(12)一书。书中对整篇文献进行了拉丁化转写、德文翻译、语法分析、注释评论以及术语列表。这是对古埃及祭司体文献进行规范整理、系统研究的一部力作。 埃尔曼接下来将精力投入到对旧埃及语的研究,五年后,即1894年,《埃及语法》(13)一书出版。这部书囊括了古王国时期(约2500-2100 BC)与中王国时期的古埃及语法。1902年,新版的《埃及语法》问世,新版语法是迄今为止最好的古埃及语法,它为以后的古埃及语研究确立了标准。(14)长期以来《埃及语法》成为该领域中一部领先著作。(15)后来该书又不断再版,至1928年已再版四次,广为使用,影响深远。1894年,埃尔曼的学生,美国埃及学者布雷斯特德(James Henry Breasted,1865-1935)将《埃及语法》翻译成英文版。(16)《新埃及语语法》与《埃及语法》这两部著作提供了对古埃及语不同阶段系统、全面、科学的论析。 从1878年《埃及语的复数构成》问世,至1894年《埃及语法》的出版,埃尔曼花费16年的时间潜心研究古埃及语法,可谓成绩卓著,他最终确立了研究古埃及语的历史分析研究方法。埃尔曼在古埃及语研究领域最重要的贡献是对古埃及语进行了新的定位,他通过自己的研究,证明了古埃及语与闪米特语之间存在着原始的亲缘关系。(17)虽然埃尔曼之前的埃及学者们也朦胧认识到古埃及语与闪米特语存在个别相同词汇,但是从他开始进行了系统的比较研究,这种比较不仅仅局限于词汇方面,而且涉及语法、词汇学等方面。另外,正是由于埃尔曼的努力,我们才第一次了解到旧埃及语与新埃及语的差别。(18) 埃尔曼曾经长期担任德国埃及学杂志《埃及语言与考古杂志》(Zeitschrift für gyptische Sprache und Altertumskunde)编辑。他于1881-1884年间担任助理编辑,在1889-1906年间先后与埃及学家布鲁格施(Heinrich Brugsch,1827-1894)、斯坦道夫共同担任主编。该杂志成为埃尔曼及其弟子们探讨和阐述古埃及语结构及相关具体语法问题的主要阵地。(19)《埃及语言与考古杂志》至今仍在出版发行,在国际埃及学研究领域发挥着重要作用。 埃尔曼及其弟子们大量的相关著述逐渐奠定了科学研究古埃及语语法的基础。此外,埃尔曼还因组织编撰《埃及语字典》(20)而名扬学林。从1897年起,埃尔曼开始搜集资料准备编撰一部古埃及语字典。该字典的编撰工作就是由众多埃及学者们在埃尔曼领导下合作进行的,如德国埃及学者赫尔曼·兰克(Hermann Ranke,1878-1953)、路德维希·博尔夏特(Ludwig Borchardt,1863-1938)、赛特(Kurt Sethe,1869-1934)、英国埃及学者伽丁纳尔(Alan Gardiner,1879-1963)、美国埃及学者布雷斯特德等人。其中,格拉鲍(Hermann Grapow,1856-1967)对埃尔曼的帮助最大,他帮助艾尔曼对收集的卡片资料进行细致的整理,晚年的埃尔曼视力和健康状况不甚理想,格拉鲍花费了很多精力最终将这部字典付梓。1926-1931年间,《埃及语字典》陆续出版了前五卷,1957-1967年间又增补了两卷。此外,以后陆续又出版了五卷本的参考资料集(Belegstellen)。《埃及语字典》以学者们收集的几百万张卡片为资料来源,囊括了所有的已经发现并解读的古埃及文献。《埃及语字典》这部巨著的问世,使埃尔曼成为世界著名的辞典编撰家。这部字典卷帙浩繁,规模庞大,所收集词条总数超过了150万条。(21)它的问世是19世纪以来埃及语文学研究的巨大成就。《埃及语字典》成为埃尔曼最重要、最伟大的著作。“虽然也有个别学者对这部字典持批评态度,但是毫无疑问,这是一部可以使每一位埃及学者每天都受用无穷的工具书。”(22)《埃及语字典》对法国的埃及学者也产生过重要影响。曾任过埃及古物局局长的法国埃及学者维克多·劳瑞(Victor Loret,1859-1946),从1884年开始独自一人着手编撰一部古埃及语辞典。虽然他已经整理出了21本笔记,但是当他意识到埃尔曼正在从事的工作肯定要超过他时,于是放弃了最初的打算。直到去世,他收集的资料也没有得到出版。(23) 三、埃尔曼与埃及文化史研究 埃尔曼对古埃及语言的研究只是他首要的关注点,而在其他领域,如宗教、文学、日常生活等方面,他的成就同样斐然,可谓一位天才学者。“作为一个德国人,他的写作风格简洁而明了,因此影响巨大。”(24) 1885年,他撰写了一部关于古埃及人日常生活的书《古埃及人与他们的生活》(25)。该书的出版曾在德国和法国引起强烈反响。该书中使用的所有古埃及文献全部由埃尔曼亲手翻译,避免了对埃及文献的误译和滥译。该书结构整体布局合理。作者在导言中追述了古希腊罗马作家对古埃及文明的记载,以及古埃及文字解读经过。接下来的前三章,作者分别叙述了埃及的地理区域、人种学、历史发展脉络。从第四章起才是作者自己研究的开始,所涉及的内容分别是国王与宫廷、国家政府、警察与法庭、家庭、居住、服饰、娱乐、宗教、死亡崇拜、科学、文学、艺术、农业、工艺、商业、战争。该书可读性强,每个主题叙述得非常简洁,重点章节论述充分。该书最大优点是,书中所有主题都可以独立成章,因此读者可以就某个章节单独阅读。 另外,这部书无论是对普通大众读者来说,还是对专业读者而言,都同样具有价值。事实上,这部书是一部不可多得的既避免了过于通俗,又避免了过于学术的好书。(26)《古埃及人与他们的生活》一书的出版曾在德国和法国引起强烈反响,好评如潮。虽然该书是为大众写的,但就学术的广度、深度而言,还没有任何同类著作可以与之相媲美。埃尔曼在该书中“成功地向我们阐明了埃及的日常生活、宗教和文学,既生动精辟,又令人信服,这是空前的,具有开创性意义。”1894年,该书英文版问世。(27)1923年,埃尔曼委托他的学生赫尔曼·兰克,对该书进行修订,丰富了内容,更新了资料,使之成为“该领域中的经典之作……更加备受好评”。(28)
(责任编辑:admin) |