历史网-历史之家、历史上的今天!

历史网-中国历史之家、历史上的今天、历史朝代顺序表、历史人物故事、看历史、新都网、历史春秋网

当前位置: 首页 > 民族学 > 语言文字 >

曹道巴特尔:蒙古国语言文字概况(2)

http://www.newdu.com 2019-09-19 《满语研究》 2019年第1期 曹道巴特尔 参加讨论

    二、蒙古国文字改革历程
    历史上,蒙古人主要使用传统蒙古文(回鹘体蒙古文)。20世纪40年代,蒙古人民共和国放弃传统蒙古文,改用西里尔蒙古文字。后来,从20世纪80年代开始,蒙古人民共和国提出恢复使用传统蒙古文倡议,并1991年制定恢复使用传统蒙古文的方案。苏联解体之后,蒙古国开始推行恢复使用传统蒙古文的尝试。
    1930年,蒙古人民共和国首次提出蒙古文拉丁化方案。是年4月,蒙古人民革命党第八次代表大会提出《关于使用拉丁化文字决定》,并于1931年开始实施。但此决定实行不久被迫停止。
    1941年,蒙古人民共和国提出蒙古文的西里尔化方案。是年3月,成立国家文字改革委员会,制订西里尔蒙古文字母方案,试图以西里尔蒙古文替代传统蒙古文。
    1944年,蒙古人民共和国第二次提出蒙古文的拉丁化方案,公布《全民使用拉丁文字的决定》。
    1946年,蒙古人民共和国启用西里尔蒙古文。
    1990年,蒙古人民共和国部长会议作出《关于组织全民学习传统文字活动》的决定,成立国家公务使用传统蒙古文的指导委员会。[3]
    1991年,蒙古国大呼拉尔决定,从1994年开始国家所有公文都使用传统蒙古文,1991—1994年,蒙古国小学从一年级开始教学传统蒙古文,蒙古国国玺及政府公章、牌匾等统一更换为传统蒙古文。
    1995年,发布《蒙古文国家方案》,计划在未来10年之内,逐步恢复使用传统蒙古文,决定小学三年级开始教学传统蒙古文。[4]
    2003年,蒙古国大呼拉尔制订《拉丁字母国家方案》,自2004年1月1日开始执行由国家计量与标准委员会批准的《用拉丁文转写西里尔蒙古文的标准》。
    2008年,蒙古国政府颁布《2008—2015年蒙古文字国家计划—2》,向教育、文化、科学等部门下达任务,要求扩大传统蒙古文的使用范围。
    2010年,蒙古国颁布总统命令,规定蒙古政府官员在外交活动中的公文信函必须使用传统蒙古文,要求蒙古国公民的出生证明与结婚证明、教育机构颁发证件等必须合璧使用传统蒙古文和西里尔蒙古文。
    2013年,蒙古国规定,地方政府部门的往来文书要使用西里尔蒙古文和传统蒙古文。乌兰巴托市政府办公厅决定,要求市内所有场所牌匾书写使用西里尔蒙古文。蒙古国总检察院外交邀请函正式使用传统蒙古文书写。
    2014年,由蒙通社主办的蒙古国民族传统文字书法大赛颁奖仪式在乌兰巴托举行,蒙古国总理阿勒坦呼雅格为获奖者颁奖。
    三、蒙古国文字改革趋势
    虽然蒙古国加大恢复使用传统蒙古文的力度,但在具体实行过程中遇到了众多问题。其一,传统蒙古文从上至下的书写规则与多种文字不同,难以适应现代排版技术,从而阻碍其信息化历程;其二,传统蒙古文字与现代蒙古语口语脱节严重,无法准确书写现代蒙古语口语;其三,传统蒙古文字字母系统比较复杂,字母变化较多,与拉丁文、西里尔文相比,学习掌握需要较长时间;其四,蒙古国使用西里尔蒙古文七十余年,很多公民不愿弃用西里尔蒙古文。
    蒙古国学者广泛关注延续使用西里尔蒙古文与恢复使用传统蒙古文等文字使用问题,对于文字改革,学界持有不同观点。一部分学者认为,传统蒙古文是蒙古文化的携带者,蒙古文字、蒙古语言和蒙古文化具有不可分割的关系,只有恢复使用传统蒙古文才能继承和发扬蒙古族传统文化。另一部分学者认为,西里尔蒙古文便于学习和使用,对当今蒙古国文化教育的发展发挥了积极作用,而传统蒙古文字难以学用,落后时代,不易恢复。此外,部分学者持谨慎态度,认为保留西里尔文和恢复传统蒙古文各有利弊,主张进一步完善现行的西里尔蒙古文。蒙古国国家语言文字委员会成立文字规则修正小组,计划编写西里尔蒙古文规范词典,进一步修订西里尔蒙古文的书写规则。
    对于规范西里尔蒙古文书写规则问题,蒙古国各界也观点不一。2013年 11月,蒙古国科学院院士特穆尔套高教授接受媒体专访时认为,现行西里尔蒙古文书写规则要修改。在1990年以来的政府公文及民间文书中,西里尔蒙古文书写不规范现象极为常见。因此,蒙古国政府提出委托蒙古国语言文字委员会制定文字规范方案,蒙古国总理也强调“制定文字更加贴近蒙古语语法规则的文字规范”,进一步简化现行西里尔蒙古文的书写规则。2014年,乌兰巴托市政府要求首都所有牌匾一律使用西里尔蒙古文。而 2017年7月,巴特图勒嘎接任蒙古国总统,继续推行恢复使用传统蒙古文政策。
    蒙古国恢复使用传统蒙古文的政策,不仅有利于传承和发扬蒙古族传统的优秀文化,而且有利于中蒙两国的文化教育合作,可促进两国蒙古族语言文化交流。使用相同的语言文字,可加深两国蒙古族的亲和力,巩固中蒙两国的友好邻邦关系。
    参考文献
    [1]C.嫫嫫,Y.孟和—阿木古楞. 现代蒙古语及其方言(蒙古文)[M]. 呼和浩特:内蒙古教育出版社,1990:106.
    [2] 斯琴. 蒙古语方言学(蒙古文)[M]. 北京:中央民族大学出版社,1998:524.
    [3] 巴音吉日嘎拉. 蒙古国传统文化与文字改革[J]. 内蒙古大学学报(蒙古文版),1999,(3).
    [4] 齐心. 蒙古国文字:一个文化传承与政治取向的问题[J]. 解放军外国语学院学报,2008,(5). (责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
栏目列表
历史人物
历史学
历史故事
中国史
中国古代史
世界史
中国近代史
考古学
中国现代史
神话故事
民族学
世界历史
军史
佛教故事
文史百科
野史秘闻
历史解密
民间说史
历史名人
老照片