历史网-历史之家、历史上的今天!

历史网-中国历史之家、历史上的今天、历史朝代顺序表、历史人物故事、看历史、新都网、历史春秋网

当前位置: 首页 > 历史学 > 学科简史 > 流派 >

汉学丛谈教士,耶稣会士及早期汉学家一览(8)

http://www.newdu.com 2017-08-28 海外汉学 陈才智整理 参加讨论

Relations della grande Monarchia della Cina , Romae , 1643 .
    The History of that Great and Renowned Monarchy of China [ The History of China ],
    London, 1655 .
    Histoire Vniverselle de la Chine [ Histoire de la Chine ], Lyon,1667.
    Rela o da Crande Monarquia da China, Macau, 1994 .
    一种意见认为,该书于1641年,1642年分别在马德里。里斯本出版。见Carols
    Sommervogel, S. J. , Bibliothique de la Compagnie de Jesus, 12 vols. (Brussels and
    Paris, 1890-1932) vol. 7 , p. 1114; Curious Land, p. 75. 但另一种意见认为当时并未
    出版葡语本。见《大中国志》"中译者序".H . Corclier, Bibliotheca Sinaca, vol. I, pp.
    23-25对后一种意见同样予以印证。
    苏查(Manuel de Faria y Souza)译手稿为西班牙语,书名《中华帝国》(Imperio de la
    China),1642年在马德里(Madrid)出版4开本,共360页。在这个版本中尚附
    有《真草隶篆四体千字文》首页,但不见于后来的版本。
    1643年,罗马出版意大利语本《中华大帝国记事》(Relatione della grande Monarchia
    della Cina, 309页)。
    1645年巴黎出版法译本。1654年在罗马出版拉丁语本。
    1655年,英国伦敦出版英译本《伟大和著名的中国史》(The History of hat Great and
    Renowned Monarchy of China, Wherein all the particular Provinces are accurately
    described: as also the Dispositions, Manners , Learning, Laues , Militia , Government
    and Religion of the People . Together with the traffick and Commodities of that
    Countrey),封面上写着"最近由奥伐罗·塞默多神父用意大利文撰写;他是一
    个葡萄牙人,曾在中国的朝廷及其他著名城市居住了22年",表明该英译本译自
    意大利文本。英译本没有提到译者之名,只说"现由一位有身份的人(a person Of
    quality)译为英文".全书 308页。
    1667年5月,法国里昂和巴黎又出了一个新的法语译本,题名《中国通史》 (Histoire
    Vniverselle de la Chine), 8开本,458页。该译本由英译本转译。
    1956年,澳门出版了一个新的葡语本《中华大帝国志》(Relacao da Grande Monarquia da
    China),仍分两卷。由 Luls Gonzaga Gomes译自意大利语本。有关术语被稍加考
    ,并用汉语标出。
    1998年12月,上海古籍出版社出版了何高济泽,李申校的汉语本《大中国志》。
    据1655年英文本译出,有疑问处则参考意大利语本和最新的葡语本。
    Sequeira, Louis de 纪类思
    Sichelbarth, Ignace 艾启蒙
    Slaviczek, Charles 严嘉乐
    Smith, Arthur Henderson 明恩溥 (1845-1932),美国传教士
    《中国的特色》
    Smogolenski, Jean-Nicolas 穆尼阁
    Soothill, William Edward 苏熙洵 (苏慧廉) (1861-1935),英国偕我公会教士。1882年来华,在浙江温州,宁波传教。1907 山西大学西斋总教习。1914-1918在欧洲做青年会宗教工作。1925年被英国政府派
    为中英庚款委员会委员,次年来中国调查。回国后任牛津大学汉文教授。
    《论语:孔子与其弟子及其他人的谈话》(The Analects of Confucius),牛津大学出版社
    1910;1937;1941年;纽约:1968年
    《中国佛教术语词典》(A Dictionary of Chinese Buddhist Terms),London: Kegan Paul,
    1934年; repr. Taipei:Cheng-wen Publishing Co. , 1968年
    《中国和西方》(China and the West, A Sketch of their Intercouse), London, 1974年
    Stadlin, Frangois-Louis 林济各
    Stauton, G. L. 斯当东 (英)斯当东著,叶笃义译:《英使谒见乾隆纪实》,上海书店出版社,1997年
    Stumpf, Bernard-Kilian 纪理安 (1655-1720)
    Suarez, Joseph 苏霖 (1656-1736)
    

(责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
栏目列表
历史人物
历史学
历史故事
中国史
中国古代史
世界史
中国近代史
考古学
中国现代史
神话故事
民族学
世界历史
军史
佛教故事
文史百科
野史秘闻
历史解密
民间说史
历史名人
老照片