第48-61行 【译文】 清晨时分,当神(像)还在海岸边的帐篷中休息时,王公派人来请我(过去)。我看到王公坐在高高的厅堂之上,背对着窗户,窗户外是波涛汹涌的哈鲁海。我对他说:“愿全能与仁慈的阿蒙神保佑您!”他问我:“你从阿蒙神那里[1]来这里花了多少时间?”我答道:“整整五个月。”他又向我询问道:“你所说的都句句属实吗?那你手里阿蒙神的诏令在哪?你手中阿蒙神高级祭司的信件又在哪里?”我回答说:“我把这些东西都给了(驸马)斯门德斯和(公主)坦塔阿蒙。”王公听后十分恼怒,说道:“你看,你现在既没有诏令,也没有信件。那么,(驸马)斯门德斯给你运送雪松的船在哪呢?他的那些腓尼基水手又在哪里呢?难道(驸马)斯门德斯把你交托给异邦船长就是要他谋害你,把你扔到海里去吗?如果是你说的那样,你的神(像)又是从何而来呢?你又是从何而来呢?” 我说:“这些难道不是(驸马)斯门德斯手下的埃及船只和埃及船员吗?难道他还有(其他)腓尼基船员吗?”(接着),他又问道:“我港口中的20条船难道与(驸马)斯门德斯没有贸易往来吗?你路过西顿[2]时,难道没发现我那与(驻塔尼斯的腓尼基商人)维尔凯特尔[3](Werketer)贸易的另外50条船,船上的货物正被拖进(西顿)货仓吗?” 【注释】 [1]阿蒙神那里,指埃及的底比斯城。底比斯是阿蒙神的崇拜中心,而温阿蒙从底比斯而来,故毕布罗斯的王公将称为“从阿蒙神那里来”。 [2]西顿jdnn,腓尼基城市之一,位于地中海沿岸,现为黎巴嫩第三大城市。参见:Hannig, GHAD, p. 1211。 [3]维尔凯特尔wr-ktr,维尔凯特尔是位腓尼基商人,他常驻在塔尼斯城与埃及进行贸易。参见:J. H. Breasted, ARE, Vol. IV, Chicago: The University of Chicago Press, 1906, p. 281; Ranked, P, Vol. I, p. 83。 第62-64行 【译文】 在这紧要关头,我一时说不出话来,有些发呆。然后,他又问我:“你远道而来要做什么生意呢?”我回答道:“我是为了获得制造伟大而神圣的众神之王——阿蒙·拉的太阳船所需木材而来,您的父亲和您的祖父过去一直都(为埃及)提供木材,(那么)您也应该效法他们。[1]” 【注释】 [1]埃及在新王国时期实力达到顶峰,叙利亚——巴勒斯坦地区的小国纷纷称臣纳贡,贡品中以埃及稀缺的木材——雪松最为常见。 第65-68行 【译文】 他对我说:“的确,他们一直都(为埃及)提供木材。(但是,这次)你必须先支付货款,然后我们才能提供木材。的确,(你们)曾在这类生意上赊过账。只有法老——愿他长寿,愿他繁荣,愿他健康,送来满载埃及货物的货船。并把财物拖进(我们的)仓库后,我才能交付木材。或者,你带了什么可以和我交换的货物了吗?”(接着)他取出了先辈们的一卷流水账,放在我面前宣读。这本流水账中记录着(埃及赊欠的)重1000德本银和各种商品。 第69-81行 【译文】 他对我说:“作为埃及的统治者(法老),是我的主人吗?我是他的仆人吗?如果他是我的主人,他没必要送来黄金和白银,对我说:‘为阿蒙神完成使命吧!’虽然,他给过我父亲礼物,那么到我统治时,我还是他的仆人吗?[1]我还需要臣服于派你出使的人(荷里霍尔)吗?我只要对着天空向黎巴嫩招呼一声,木材就会被堆放到海岸上。[2](请)先将你带来的船交托给我,(我会)让你用货船将木材运回埃及!把你捆绑雪松的绳子给我,我会专门为你砍伐那些雪松![……],还有我特意为你准备的货船,要不然(你的)船只会因为货物太重而在海中损毁。看哪,只有(暴风神)塞特[3]在他身边时,阿蒙神才能在天空中使用雷电。普天之下,土地皆为阿蒙所创,但埃及却是他最先创造的土地,其余土地的创造皆在埃及之后,埃及就是你的来处。那里不仅是手工技术的发源地,也是知识的故乡。埃及既然如此富饶,你又何必进行这不必要的商旅呢?” 【注释】 [1]温阿蒙所处的时代正是埃及国力衰退之时,叙利亚——巴勒斯坦地区的小国对埃及的效忠仅仅流于表面,埃及获得雪松木材的方式也从单方面的接受贡品转为公平的双边贸易。 [2]王公通过宣布自己拥有黎巴嫩和雪松木材的所有权来表明自己城市的独立性。 [3]塞特神swtu,中王国时期也被写作stx,古埃及的混乱与暴风雨之神,下埃及三角洲的保护神,也是力量之神。参见:Hannig, GHAD, p. 1263; Faulkner, CDME, p. 254; Hart, DEGG, pp. 194-198。 第82-93行 【译文】 我却对他说:“此言差矣!我的旅行并非没有益处,虽然你一再宣称黎巴嫩属于你,但是河流中航行的船只莫不属于阿蒙神,他既是海洋,也是黎巴嫩(山)。他是阿蒙乌瑟赫特,一切航船的主人,他领有广阔的土地。众神之王阿蒙·拉告诉我的主人(阿蒙神庙大祭司)荷里霍尔,阿蒙神让他派我出行,让我带着他伟大的神(像)前来(这里)。但是,您看,您已经让这伟大的神在您的港口等待了29天,您甚至不知道他是否在这里。您还在这里与黎巴嫩的主人阿蒙神,纠缠黎巴嫩的归属问题。正如您所言,以前的法老常常送来金银,但是如果法老手握生命和健康的话,他们也可以将这些送给你。(法老)将金银送给您父辈,只是为了替代(赐予他们)生命和健康。然而,众神之王阿蒙·拉手握着生命和健康,[1]他同样是您父辈的主人。他们将他们的有生之年贡献给阿蒙神。其实您和他们毫无区别,您也是阿蒙神的仆人。如果您宣称:‘我会同样为阿蒙神效力!’同时服从阿蒙神的旨意的话,您就会得享生命,得享繁荣,获得健康。同时这份(福祉)也将惠及您所有的土地和人民。(您)应该像那只会垂涎自己东西的狮子那样,莫要垂涎众神之王阿蒙神的任何东西。” 【注释】 [1]温阿蒙之所以能说服王公,依靠的是数百年来埃及对叙利亚——巴勒斯坦地区的文化渗透和影响,腓尼基城市曾深受埃及宗教文化的影响,有的甚至信奉和膜拜埃及神灵,这就为温阿蒙利用宗教思想说服毕布罗斯王公提供了机会。 第94-101行 【译文】 “您能让您的书吏帮我个忙吗?我要让他去阿蒙神任命的埃及北部的管理者、(驸马)斯门德斯和(公主)坦塔阿蒙那里,他们会将所需的物品(如数)送来,这样我就能够付清所有拖欠的货款了。”(王公)他将我的信交给书吏,与他一起运往埃及的还有(木制的)船首、船舷、船尾,以及其他4块木板,总共7件(造船木)。派往埃及的书吏在冬季(第二季)的第一个月回来了。(驸马)斯门德斯和(公主)坦塔阿蒙送来了:4瓮[1]1罐黄金,5瓮白银,加上10臂尺[2]麻布衣料,10条上好的轻薄麻布,500张牛皮,500条绳子,20袋扁豆,30篮[3]鱼。同时,他给我送来了5臂尺亚麻布衣料,5条上好的轻薄亚麻布,1袋扁豆,5篮鱼。 【注释】 [1]瓮kakmn,古埃及用来装粮食和财物的陶制容器,与“罐”相似,本文为加以区别译为“瓮”。参见:Lesko, ADLE, Vol. IV, p. 36。 [2]臂尺me,为:古埃及的长度计量单位,1臂尺与4“掌”或28“指”等量,1臂尺等于52.5厘米。参见:Lesko, ADLE, Vol. I, p. 232; Erman & Grapow, Wb, Vol. II, p. 120; Allen, ME, p. 101。 [3]篮msti,古埃及用于盛放食物和其他生活用品的容器,一般用植物茎杆编织而成。参见:Lesko, ADLE, Vol. I, p. 243; Erman & Grapow, Wb, Vol. II, p. 151; Hannig, GHAD, p. 387。 (责任编辑:admin) |