三、民间文学书籍出版的中心地位 上海是中国现代出版业的中心,据统计民国时期全国70%的出版机构集中在上海,年出版量更是超出70%以上。如1934年至1936年间商务印书馆、中华书局、世界书局三家的出书量就占了全国年平均数的65%。(24)上海市教育局在1935年5月调查全市书店,共计260家,其中资产在5000元以下者 164家,5000~10000元者29家,1~5万元者28家,5~10万元者5家,10万元以上者34家。其中商务印书馆400万元,中华书局200 万元,中国图书公司、世界书局各100万元,民智书局50万元,大东书局、神州书局、国光书店各40万元,良友书局30万元,开明书店20万元,华通书局 18万元,北新书局15万元。(25)特别是商务印书馆,不仅控制着国内 60%以上的教科书市场,而且手中有9家具有全国影响的大型刊物。其编译所最多时有职员300多人,其中不乏著名的学者,如1914年进馆的胡愈之,1915年进馆的陈叔通,1916年进馆的茅盾,1921年进馆的郑振铎、周建人,1922年进馆的叶圣陶等。 商务印书馆、中华书局、世界书局等依靠自己雄厚的资金和众多的作者、读者队伍,更主要的是凭借编辑的文化眼光和深厚的学术素养,能够敏锐地意识到各个不同历史时期,哪些问题是文化发展的重要问题,哪些出版物可以满足社会各层次读者的文化需要,由此而作出出版方向的准确决定,因势利导,影响着当时的社会文化,推进文化的发展,做到商业赢利和丰富社会文化的双重收获。毫无疑问,自五四新文化运动以来兴起的现代民间文学、民俗学活动,也纳入了上海编辑家、出版家的视野,更何况有不少编辑本身就是该活动的积极参与者和行动者。 检阅民国时期民间文学、民俗学出版物,我们发现大部分都是在上海出版的。不仅出版上海作者的书,而且出版了大量其他地区学者的书籍,如顾颉刚、钟敬文、周作人等著名学者的著作;不仅出版国内学者的著作,而且出版了大量的翻译书籍;出版的范围涉及民间文学、民俗学的各个领域。1911年至1949年出版的民间文学、民俗学书籍,我们初步统计了以下的数字: 民间文学、民俗学理论研究13部; 神话研究及作品19部; 故事研究及作品138部; 传说研究及作品15部; 童话研究及作品51部; 笑话研究及作品74部; 寓言研究及作品9部; 以上统计数字仅仅是我们所能搜集到的材料(韵文部分尚未统计),遗漏的肯定还有不少,但仅这个数目已经是非常了不起的成绩了。 上述书籍涉及的出版社达100多家,可见出版民间文学书籍是当时上海各出版社较普遍的现象。 在所有出版社中,以商务印书馆(约40本)、北新书局(约70本)出版民间文学书籍最多。商务印书馆是当时上海也是中国最大的出版社,同时又拥有茅盾、郑振铎、胡愈之等对民间文学颇有研究的学者,出版大量民间文学书籍当不奇怪。而北新书局在当时的上海只能算是二流的出版社,出版的数量甚至超出了商务印书馆,成为民国时期出版民间文学书籍最著名的出版社,这要归功于两个人:鲁迅和李小峰(1897-1971)。 北新书局是在鲁迅的大力支持下在北京创办起来的。1925年9月,他从新潮社将《呐喊》和《中国小说史略》收回,同新作《陀螺》、《热风》一起交给北新书局出版。不论旧作还是新作,鲁迅作品的销售都很好,比如《呐喊》,就几乎年年再版。这为北新书局的发展提供了市场基础。鲁迅还亲自为北新书局主编期刊《语丝》、《奔流》。1927年,北新书局被北洋政府查封,将上海分店改为总店。鲁迅仍然倾注全力支持北新,虽然曾发生版税官司,但鲁迅与主持人李小峰一直保持着良好的关系。鲁迅对民间文化、民间文学的关注和重视(26),对北新书局的编辑方针以及李小峰本人产生了很大的影响。 事实上,不仅北新书局是当时上海最热心出版民间文学书籍的出版社,而且李小峰也是民国时期上海对民间故事的收集、编辑用力最勤的学者。李小峰的笔名即林兰。他为了广泛征集民间故事,以林兰的笔名在当时的一些报刊刊发广告,如在《语丝》第4卷第1号封二上就登了这样一则“征求民间故事”的启事: 一、凡民间流传的故事,如神鬼故事、名人故事、呆女婿故事,及其他一切趣事等,不论已经古人记录与否,皆所欢迎。 二、凡已经记录者须注明出处,未经记录者须注明流传的地点,如有土言俗语,请加注释。 三、记述故事,请用明白浅显的语言,如实写出,勿点染增益以失其真。 四、凡经录用之稿,酌送现金、书券或民间故事集。 五、来件请寄上海新闸路仁济里北新书局编辑所林兰收。 从这则简短的征稿启事中,我们可以发现林兰编辑民间故事是极为认真的,而且采取了就当时来说是最为科学的搜集整理的方法。林兰的启事,得到了全国各地热心民间文学的人士的积极响应,大量搜集整理稿寄到了林兰的手中。他将所得资料整理成书(当然也不是他个人整理,当时北新书局已拥有数位民间文学的行家里手,如任总编辑的赵景深,他们也肯定参与整理的工作),分册出版。将它们大致分为“民间趣事”、“民间童话”、“民间传说”三个系列,每册选录故事二十至三十、四十篇不等,由北新书局推出。这套故事集出版了近40种,总数达千篇上下。被称为是“中国近现代的一部民间故事集成”,是中国民间故事史上的宝贵资料。(27) 这套由“林兰女士”编辑的民间故事集,绝大多数书稿是从征集的来稿中选编而成的,不少篇目还保留了原采录者的姓名。它是作为普及性的文学读物来出版的,许多篇目只是粗略地转述梗概,各册的文学水平与学术价值参差不齐。以江苏、浙江、广东一带的故事居多,较为集中地展现了本世纪初这一大片地区城乡流传故事的风貌。不过,李小峰本人也投入到了民间故事的记录整理活动之中,如1924年7月12日《晨报副刊》刊载的3篇《徐文长故事》,作者署名就是林兰女士,开头还提到:“徐文长的故事,在我们那里(江苏)也流传很广,我幼年时常听人讲的”,“今就记忆所及,一一写出,以供学者研究的参考。” 故美国学者洪长泰先生认为,中华民国时期“在系统收集传说故事方面,用力最勤者,当数李小峰(笔名林兰)。……这些编著对于研究中国民间文学,真是无价之宝。编者说明这些传说故事充满了原始色彩的想象,应该予以保存,以免被岁月尘封和湮没。遗憾的是他没有进一步去对这些传说资料进行研究。”(29) (责任编辑:admin) |