注释: ①陆象淦:《20世纪的法国史学:从“革命”到“危机”》,《国外社会科学》2000年第1期;赖国栋:《1989年以来的〈年鉴〉与法国史学》,《世界历史》2007年第5期。 ②沈坚:《法国史学的新发展》,《史学理论研究》2000年第3期。 ③费尔南·布罗代尔:《论历史》,刘北成、周立红译,北京大学出版社,2008年,第31页。 ④⑤雅克·勒高夫与皮埃尔·诺拉主编:《新史学》,姚蒙译,上海译文出版社,1989年,第10、23页。 ⑥格奥尔格·伊格尔斯:《二十世纪的历史学:从科学的客观性到后现代的挑战》,何兆武译,山东大学出版社,2006年,第62页。 ⑦⑧Pour une histoire politique,sous la direciton de René Remond,Paris,Editions du Seuil,1988.p.29. ⑨Dominique Bertinotti-Autaa,"Questions à l'histoire immediate",in Vingtième Siècle.Revue d'histoire,No.35,Jul.-Sep.,1992,pp.102-106. ⑩Nicolas Roussellier,"L'histoire du tems présent:Succès et interrogations",in Vingtième Siècle.Revue d 'histoire,No.37,Numero special:Les classes moyennes,Jan.-Mar.,1993,pp.139-141. (11)Serge Berstein,"La culture politique",in Pour une histoire culturelle,sous la direction de J-P.Rioux et J-F.Sirinelli,Paris:Gallimard,1987,p.371. (12)(16)Jean-Franois Sirinelli,"De la demeure à l'agora.Pour une histoire culturelle du politique",in Vingtième Siècle.Revue d'histoire,No.57.(Jan.-Mar.,1998),pp.121-131. (13)(14)(15)(18)Pour une histoire politique,pp.20、280、22、21. (17)对于“l'histoire conceptuelle du histoire”,英美学者有不同的译法。美国学者萨缪尔·莫恩(Samuel Moyn)将之翻译成“政治的哲学史”(a philosophical history of the political)[Pierre Rosanvallon,Democracy:Past and Future,edited and translated by Samuel Moyn,The Press of Colombia Universtiy,p.59.];英国学者朱利安·赖特(Julian Wright)则认为罗桑瓦龙从事的研究是“政治思想史”(an intellecutual history of the political)[Julien Wright,“The State and the left in Modern France”,doi:10.1093/fh/crm061,available online at www.fh.oxfordjounals.org]。 (19)Keith Michael Baker,"In Memoriam:Franois Furet",in The Journal of Modern History,Mar 2000; 72,1. (20)孚雷认为:“雅各宾主义的关键秘密就在于‘机关’藏在‘人民’的影子里。”(《思考法国大革命》,孟明译,三联书店,2005年,第254页)换言之,他坚持卢梭的公意学说或人民主权原则难辞其咎,需要为革命恐怖负责。 (21)《思考法国大革命》,第20页。 (22)Michael Scott Christofferson,"An antitotalitarian history of the French Revolution:Franois Furet's 'Penser la Revolution franaise' in the intellectual politics of the late 1970s",in French Historical Studies,Vol.22,No.4,Autumn,1999,pp.557-561. (23)在《革命法国:1770-1880》(F.Furet,Revolutionary France,1770-1880,translated by Antonia Nevill,UK,Blackwell Press,1992)里,读者不再能见到古拉格的字眼。 (24)F.Furet,L'Atelier de l' histoir,Paris:Flammarion,1982,p.76.
(责任编辑:admin) |