【30】A.T.Edwards,Hesiod’sAscra,pp.176-178. 【31】张竹明、蒋平译本把这一句的主语译作“人们”,不正确。在赫西奥德生活的古风时代,普通人没有审判权,只有“王爷”才享有这一特权。 【32】诗人与王爷之间恰恰存在这样一种密切关系,这在赫西奥德的另一部诗作《神谱》(79-92)里得到了说明,因为两者都受到缪斯女神的恩宠。参见WeiZhang,“TheAuthorityofthePoetintheProemtoHesiod‘sTheogony,”FudanJournaloftheHumanitiesandSocialSciences,no.1,2007,pp.1-30.
(责任编辑:admin) |