注释: ①关于这一传统说法,可参阅沈炼之主编:《法国通史简编》,北京:人民出版社,1990年,第41、48页;张芝联主编:《法国通史》,沈阳:辽宁大学出版社,2000年,第35页;陈文海:《法国史》,北京:人民出版社,2004年,第54、65—67页;Pierre Riché, L’Europe Barbare de 476 à 774, Paris: Sedes, 1989, p. 84; K5YC73.jpg Vallet, Les Mérovingiens: De Clovis à Dagobert, Paris: Gallimard, 1995, p. 38; Michel Rouche, Clovis, Paris: Fayard, 1996, pp. 350-351.虽然这一说法已成为很多人的“共识”,但在探究其原因层面上,学者们则有多种多样的解读。美国著名中世纪史专家帕特里克·吉尔里曾总结道:对于511年领土瓜分,有人认为是日耳曼社会习俗使然,当年许多日耳曼部落都曾同时拥有多位统治者;有人认为它源于撒利克法兰克人约定俗成的习惯法;有人将之归结于墨洛温王室血统的神秘作用;更有人认为,这种情形是由克洛维治下的墨洛温王朝特殊形势所致,分割国土或许是克洛维所能找到的避免家族斗争的最好方式。(详见Patrick Geary, Before France and Germany, New York: Oxford University Press, 1988; Naissance de la France: Le monde mérovingien, trans. Jeannie Carlier and Isabelle Detienne, Paris: Flammarion, 1989, p. 117)不过,对于上述各种解读,学者们也有许多不同意见。德国史学家欧根·埃维希认为,墨洛温王朝时期的多次国土分割与日耳曼传统毫不相干,它们应该只是政治妥协的结果。(详见E. Ewig,“Die K5YC44.jpg Teilungen und Teilreiche(511-613),”in Akademie der Wissenschaften und der Literatur Mainz., Abhandlungen der Geistes-und Sozialwissenschaftlichen Klasse, Wiesbaden: Steiner, 1953, pp. 651-715)有的学者干脆认为,国土上的这类分割完全出于偶然。(参见Marcelo Candido Da Silva,“Les cités et l’organisation politique de l’espace en Gaule mérovingienne au VI[e] siècle,”Histoire Urbaine, no. 4, 2001, pp. 83-104)更多学者则倾向于从法兰克人的领土意识角度来解读这一现象,即墨洛温王朝时期还是“只知有家不知有国”的懵懂时代,国王习惯于把自己的私人财产与民众公共财富混为一谈。关于这一居于主流地位的解读方式,可参阅乔治·杜比主编:《法国史》上卷,吕一民等译,北京:商务印书馆,2010年,第209页;Numa Denys Fustel de Coulanges, Histoire des institutions politiques de l’ancienne France, vol. 3, Paris: Hachette, 1888, pp. 33-62; K5YC45.jpg Salin, La civilisation mérovingienne, Paris: Picard, 1987, p. 57; Régine Le Jan, Les Mérovingiens, Collection Que sais-je? Paris: P. U. F, 2006, pp. 15-16. ②开启法兰克王权继承问题研究新局面的是英国史家伊恩·伍德,参见Ian Wood,“Kings, Kingdoms and Consent,” in Peter H. Sawyer and Ian N. Wood, eds., Early Medieval Kingship, Leeds: University of Leeds, 1977, pp. 6-29.英国学者马克·威多森认为,伍德的研究成果“已经改变了史家们对511年法兰克领土瓜分问题的思考方式”,参见Marc Widdowson,“Merovingian partitions: A‘genealogical charter’?”Early Medieval Europe, no. 1, 2009, pp. 1-22. ③在《法兰克人史》研究方面,我国学者也作出过不少努力。20世纪80年代初,寿纪瑜和戚国淦联袂将该书译为中文,为我国的西欧中世纪早期历史研究作出了重要贡献。(参见格雷戈里:《法兰克人史》,寿纪瑜、戚国淦译,北京:商务印书馆,1981年)最近几年,我国学术界也有一些文章在讨论格雷戈里的《法兰克人史》,如刘建军的《“蛮族习气和宗教的胜利”时代的真实记叙——都尔主教格雷戈里〈法兰克人史〉》的文学分析》(《外国文学研究》2004年第6期,第42—48页);汪丽红的《“蛮族的希罗多德”——格雷戈里的历史叙事伦理探析》(《复旦学报》2010年第4期,第114—121页),因主题所限,上述文章未涉及本文所要探讨的问题。 ④不少学者认为,《法兰克人史》对各种事件的拣选具有很大的“随意性”,叙述方式也很不匀称。参见Gabriel Monod, K5YC46.jpg critiques sur les sources de l’Histoire mérovingienne, Paris: Franck, 1872; Jean Verdon, Grégoire de Tours: Le Père de l’Histoire de France, Le Coteau: Horvath, 1989.另可参阅汪丽红:《“蛮族的希罗多德”——格雷戈里的历史叙事伦理探析》,《复旦学报》2010年第4期。该文在历史人物的名称以及历史事件的表述等方面存在不少疏漏,阅读时需注意鉴别。不过,德国历史学家马丁·海因策尔曼认为,应该修正对格雷戈里及其著作的认知。在海因策尔曼看来,该书并非像多数研究者所认为的那样混乱无序,他对各种历史事实的拣选也不是随意为之,事实上,他要写的就是一本以法兰克历史为见证的圣经释本式的著作,其自身的章法显然是有根据的。参见Martin Heinzelmann, Gregory of Tours: History and Society in the Sixth Century, trans. Christopher Carroll, Cambridge: Cambridge University Press, 2001; Martin Heinzelmann,“Structures typologique de l’Histoire d’après les histoires de Grégoire de Tours: Prophéties? Accomplissement? Renouvellement,”Recherches de Science Religieuse, vol. 92, 2004, pp. 569-596. ⑤在《法兰克人史》第1卷的开篇,格雷戈里即明确写道:“……教会历史的第一卷,以基督的名义,自此开始”。参见格雷戈里:《法兰克人史》,第3页。 ⑥法国历史学家让·韦尔东认为,对于格雷戈里而言,历史有着双重意义,一重显之而外,另一重隐藏其中,上帝允许某些事物的存在,自有其道理所在,正因如此,他才几乎对墨洛温王朝的所有行政事务(包括分割国土)抱以不做评论甚至是乐见其成的态度。伊夫·萨西耶也持相同观点。(参见Jean Verdon, Grégoire de Tours: Le Père de l’Histoire de France, pp. 115-122; Yves Sassier, Royauté et Idéologie au Moyen K5YC47.jpg, Paris: Armand Colin, 2012, p. 97)不过,对于韦尔东以及萨西耶等人的上述观点,本文作者持保留态度。实际上,从《法兰克人史》一书的行文表述中可以看出,对于墨洛温王朝的行政事务,格雷戈里并不是“不做评论”的旁观者,而是见缝插针的参与者。
(责任编辑:admin) |