(四) “鸟身人言”,断句及解释致误的原因何在呢?误在最初的解释者由于受《山海经》及 种种传说的影响,务求以奇为胜而扩大化,将中衍身上有某些似鸟特点,经传说扩大为 全身。把韩厥说“中衍人面鸟噣”,扩大为“中衍鸟身人言”。他们没有全面考虑司 马迁对怪诞传说的态度,那些荒诞离奇的传闻,司马迁是决不记载的。后之学者,跟着 前人走,不加思考,故不能走出误区。 然而,这几句究竟如何标点?笔者认为: 大廉玄孙曰孟戏、中衍,鸟身。人言帝太戊,闻而卜之使御,吉,遂致使御而妻之。 若加上司马迁所省略的成分,则是: 大廉玄孙曰孟戏、中衍,[中衍]鸟身。人言[之]帝太戊,[帝太戊]闻而卜之使御,吉 ,遂致使御而妻之。 古书之句读、注释,误者甚多,“鸟身人言”为其一例。我们研究古籍,要吸收前人 的成果,对其谬误之处,亦不能盲从。不要迷信古人,要通观全书,对作者的思想作全 面的考虑,统筹兼顾,才能发现问题,不至于一误再误。 笔者意见如此,“就有道而正焉”。
(责任编辑:admin) |