[17]《爱的比喻》(C. S. Lewis, The Allegory of Love: A Study in Medieval Tradition),牛津1936年版,第12-22页。 [18]博厄斯和博恩斯坦:《骑士爱》(R. Boase and D. Bornstein, “Courtly Love”),载《中世纪辞典》(Dictionary of the Middle Ages)第3卷,纽约1986年版,第667-674页。 [19]巴伯:《骑士和骑士制度》(R. Barber, The Knight and Chivalry),纽约1986年版,第77-94页。巴伯在这里谈到南法的游吟诗人(“特鲁巴杜尔”)将骑士爱描述成一种高尚的情感,但表达了各种不同的爱情婚姻观,很难概括。本文主要选用骑士传奇和骑士爱手册来讨论骑士文学的爱情婚姻观,不是对骑士文学的全面评估。 [20]骑士文学不直接涉及宗教,主要描写世俗人的生活,当然也不可能摆脱基督教思想的影响;有一部分作品确有反宗教的倾向,但与本文的主题没有关系。见德罗恩克:《文学中的世俗因素》(P. Dronke, “Profane Elements in Literature”),载《12世纪的复兴与更新》(Renaissance and Renewal in the Twelfth Century, edited by R. L. Benson and G. Constable),麻省剑桥1982年版,第569-592页。关于12世纪“文艺复兴”这一概念,见同书之导言(第xvii-xxx页)。 [21]格兰西:《教会法汇要》,C. 33, q. 2, c. 6: “Inter hec vestra sanctitas addere studuit, si cuius uxor adulterium perpetraverit, utrum marito illius liceat secundum mundanam legem eam interficere. Sed sancta Dei ecclesia numquam mundanis constringitur legibus; gladium non habet, nisi spiritualem; non occidit, sed vivificat.” 格兰西在这里提到,根据世俗法通奸的妇女可以被其丈夫杀掉,而依照比较宽容的教会法她应该忏悔而不是被处死(她可以被囚禁起来,给很少的一点食物。王小甫教授提示我说,这种处罚类似中国古代的“幽闭”。见C. 33, q. 2, d. a. c. 10)。 [22]阿诺德:《1050年到1300年之间的德国骑士制度》,第162-183页。阿诺德讨论了世俗婚姻法如何被用来控制附庸骑士的地产。最典型最有名的封建婚姻应该算是阿奎丹公爵之女埃莉诺与法王路易七世和英王亨利二世的先后结合;路易七世休弃了埃莉诺和他的第二位妻子,因为她们都没有生育男孩。埃莉诺与亨利却生了五个儿子和两个女儿,其中理查德和约翰后来成为英国国王。见凯利:《阿奎丹的埃莉诺与四个国王》(A. Kelly, Eleanor of Aquitaine and the Four Kings),麻省剑桥1950年版,第73-104页。 [23]德比:《威廉·马歇尔:骑士之花》(G. Duby, William Marshal: The Flower of Chivalry, translated by R. Howard),纽约1985年版,第120-124页。威廉·马歇尔不仅是典型的封建骑士,他的婚姻也是典型的封建婚姻。威廉不是长子,不能继承家产;在替英国国王服役多年之后,国王将自己一个没有男继承人的已故封臣之女儿指配给他,从而使他成为富有的封建地主。 [24]格兰西:《教会法汇要》,C. 32, q. 2, c. 13: “Honorantur parentes Rebeccae muneribus, consulitur puella non de sponsalibus (illa enim iudicium expectat parentum: non est enim virginalis pudoris eligere maritum), sed iam desponsata viro de profectionis consulitur die, nec inmerito dilationem non attulit.” 格兰西引用了这条教律,但他认为父母之命并不是决定婚姻大事的关键;儿女必须同意所安排的婚事,否则婚姻无效。见C. 27, q. 2 et C. 29, q. 1。 [25]《德意志历史文献(史学编)》(Monumenta Germaniae Historica,Scriptores in Folio)第16卷,第227页:“Perdurante adhuc odio domini imperatoris, quando virtuosus dux iunior in cunctis actionibus suis patris sui virtutem est secutus, eo maiori imperator circa ipsum accenditur ira, et iuratum inter ducem et filiam palatini de Reno dissipare nitebatur matrimonium. At illa, quamvis a multis impetebatur ab imperatore ad hoc destinatis, in ducis, quem elegerat, amore immobilis permanebat.”同上第326页:“Heinricus Longus mortuus est sine herede, habens uxorem de Rucia. Marchio Udo proponens ducere Elikam, filiam magni ducis, declinavit in domum Helprici comitis de Ploceke, et videns valde pulchram sororem suam, Ermengardam, duxit eam. Unde multum indignati sunt vasalli sui, qui pares erant Helprico, et quidam maiores.”我个人只有16卷《德意志历史文献(史学编)》,仅为其中的一部分。这一文献的律法编,文书编和书信编国内一册都没有。除了陈旧、错误很多的《教父文献大全》(Patrologia ),我们也没有英国和法国出版的其他各种经过科学考订的中世纪文献集。这种类似没有“二十四史”而研究中国史的局面实在是我们世界史研究的不幸,不符合我们文明大国的地位。 [26]伯姆克:《宫廷文化:中世纪盛期的文学和社会》(J. Bumke, Courtly Culture: Literature and Society in the High Middle Ages, translated by T. Dunlap),伯克利1991年版,第383-394页。 [27]除去《依凡或狮骑士》外,我在这里用的版本是人人丛书英译本(Chrétien de Troyes, Arthurian Romances, translated by W. W. Comfort),伦敦1914年版。这个版本收集了克雷缔安的主要作品:《埃里克和爱妮德》,《克里奇》,《依凡或狮骑士》和《郎斯洛》。 [28]《埃里克和爱妮德》,第393-690,1244-1319,2293-2764,6510-6712,6810-6946行。 [29]在战乱频仍的中世纪,寡妇迅速再嫁、甚至嫁给杀死自己丈夫的人不是十分稀罕的事。克莱因译,《依凡或狮骑士》(Yvain or the Knight with the Lion,translated by R. H. Cline),美国乔治亚州雅典1975年版,第199页(注第1672条)。 [30]克莱因译,《依凡或狮骑士》,第1791-2024,2371-2521,3153-3372,6218-6517行。 [31]《克里奇》,第6163-6316,6631-6784行。 [32]《郎斯洛》,序言。关于玛丽(阿奎丹的埃莉诺与法王路易七世之女),见凯利:《阿奎丹的埃莉诺和她的骑士爱宫廷》(A. Kelly, “Eleanor of Aquitaine and Her Courts of Love”),载《美国中世纪研究院院刊》(Speculum)第12卷(1937年),第3-19页。 [33]《郎斯洛》,第173-246行。 (责任编辑:admin) |