[58]《驳尤维尼阿努斯》(Eusebius Hieronymus/Jerome, Adversus Iovinianum),载《教父文献大全(拉丁编)》第23卷,第221-370栏。 [59]《教父文献大全(拉丁编)》第23卷,第291-294栏: “…… Adulter est, inquit, in suam uxorem amator ardentior. In aliena quippe uxore omnis amor turpis est, in sua nimius. Sapiens vir iudicio debet amare coniugem, non affectu. Regat impetus voluptatis, nec praeceps feretur in coitum. Nihil est foedius quam uxorem amare quasi adulteram.” [60]神学家阿贝拉德和希萝伊莎的爱情故事就有反传统的色彩。阿贝拉德:《遇难记》(Abelard, Historia calamitatum, edited by J. Monfrin),巴黎1967年版,第78页: “Addebat denique ipsa et quam periculosum mihi esset eam reducere, et quam sibi carius existeret mihique honestius amicam dici quam uxorem ut me ei sola gratia conservaret, non vis aliqua vinculi nuptialis constringeret.” 阿贝拉德本人出身骑士家庭,父亲习武,但也懂一点文学。可见骑士与神学家并非两个相互隔绝的群体。见《遇难记》,第63页。 [61]伯里姆兹利德:《格兰西和安塞姆·拉奥学派》(F. Bliemetzrieder, “Gratian und die Schule Anselms von Laon”),载《天主教教会法档案》(Archiv für katholisches Kirchenrecht)第112卷(1932年),第37-63页;库特纳:《论格兰西的神学模式》(S. Kuttner, “Zur Frage der theologischen Vorlagen Gratians”),载《萨维农-斯蒂福通法制史期刊(教会法分册)》(Zeitschrift der Savigny-Stiftung für Rechtsgeschichte, Kan. Abt.)第23卷(1934年),第243-268页。虽然在12世纪教会法已具备独立的方法和体例,神学和教会法的关系仍然非常密切,二者的内容颇有重复的地方。对当时教会法的考察不能忽略神学的影响。现代教会法和神学的关系同样是宗教研究中的重要问题。 [62]《安塞姆·拉昂神学全书》(Anselms von Laon systematische Sentenzen, edited by F. Bliemetzrieder),慕尼黑1919年版,130页:“Institutio coniugii duplex est: una ante peccatum ad officium, alia post peccatum ad remedium. Causa prime institutionis fuit prolis propagatio. Causa secunde, fornicationis devitatio.” [63]《安塞姆·拉昂神学全书》,140页。 [64]《论贞女玛丽亚》(Hugo de St. Victore/Hugh of St. Victor, Libellus epistolaris de B. Mariae Virginitate),载《教父文献大全(拉丁编)》第176卷,第857-876栏。 [65]《教父文献大全(拉丁编)》第176卷,第860-861栏。 [66]《教父文献大全(拉丁编)》第176卷,第862-864栏。 [67]《教父文献大全(拉丁编)》第176卷,第864-865,874栏。 [68]《教父文献大全(拉丁编)》第176卷,第874-875栏: “…… Simili quoque ratione in coniugali charitate, quae huius dilectionis est sacramentum, amor viri caput est; quia prior vir mulieri per compassionem pietatis in amore se sociat, ut mulieris dilectio per eruditionem ad virum conversa, et per spontaneam benignitatem suscepta in societate charitatis unum fiat.” [69] C. 32, q. 2, d. p. c. 2, d. p. c. 39 et d. p. c. 45. [70]努南:《教会法学家论夫妻之爱》(J. T. Noonan, “Marital affection in the Canonists”),载《格兰西研究》(Studia Gratiana)第12卷(1967年),第479-509页。该文第482-489页涉及罗马法对“夫妻之爱”的讨论。 [71] Distinctio (通常简写成“D.”) 34, d. a. c. 4. [72] C. 32, q. 2, d. a. c. 6. [73] C. 32, q. 5, d. a. c. 17. [74] C. 31, q. 2, d. p. c. 4: “His auctoritatibus evidenter ostenditur, quod nisi libera voluntate nulla est copulanda alicui.” [75] C. 31, q. 2, c. 3 “Quorum unum futurum est corpus, unus debet esse et animus; atque ideo nulla invita est copulanda alicui” [rubric]. 这种如诗如画的语言在现代法典里是绝对找不到的。要理解这一思想之不同于中国古代法律和风俗,我们只需回想一下陆游和唐婉被陆母强行拆散的悲剧故事(“红酥手,黄滕酒,满城春色宫墙柳。东风恶,欢情薄,一怀愁绪,几年离索。错,错,错!”。)“Rubric”是格兰西在每条教律前所写的短语,概括教律的主要内容或者他对教律的理解。学者们对这些短语的作者问题有争议。见兰海尔:《格兰西〈教会法汇要〉对第2次拉特兰会议法规的概括》 (T. Lenherr, “Die Summarien zu den Texten des 2. Laterankonzils von 1139 in Gratians Dekret”),载《天主教教会法档案》(Archiv für katholisches Kirchenrecht)第150卷(1982年),第528-551页。 [76] C. 28, q. 1, d. p. c. 17. [77] C. 30, q. 5, d. p. c. 9. [78] C. 30, q. 5, d. p. c. 11. [79] C. 29, q. 2, d. a. c. 1. [80] C. 29, q. 2, cc. 1-3。 [81] C. 29, q. 2, d. a. c. 4. [82] C. 29, q. 2, c. 5. [83] C. 32, q. 1, d. a. c. 14 et c. 14. [84] C. 33, q. 2, cc. 17-18 et d. p. c. 18. [85] C. 28, q. 1 “Amore cuiuslicet non est a fide recendum” [rubric]. [86] C. 28, q. 1, cc. 8-9. [87]伯姆克:《宫廷文化:中世纪盛期的文学和社会》,第392-394页。 [88]伯姆克:《宫廷文化:中世纪盛期的文学和社会》,第398-404页。 [89] C. 32, q. 5, c. 23; q. 6, d. a. c. 1, cc. 1-3 et d. p. c. 5. [90] C. 32, q. 6, c. 4 “Viri gravius sunt puniendi quam mulieres de adulterio” [rubric] et c. 5 “Sicut vir est caput mulieris, sic adulterando gravius delinquit quam mulier” [rubric]. [91] C. 32, q. 7, d. a. c. 27 et c. 27. [92]《雅歌》第6章,第3行。见《教父文献大全(拉丁编)》第176卷,第876栏。
|