论俄罗斯人父称的产生和演变(6)
Ваха瓦哈-Вахович瓦霍维奇 Важа瓦扎-Важевич瓦热耶维奇 Гоча戈恰-Гочевич恰切耶维奇 Сафа萨法-Сафевич萨法耶维奇 Хамзя哈姆贾-Хамзяевич哈姆贾耶维奇 Бадма巴德马-Бадмаевич巴德马耶维奇 Менея梅涅亚-Менеевич梅涅耶维奇 在论述父称形式的演变时,笔者是以一定时空中的某一主要形式来确定和划分不同时期和阶段的,分期中所排列的各种父称形式演变的先后顺序仅是个大体上的次序,并不意味着后一种父称形式一定是在前一种父称形式完全消失之后才出现,实际上,这些父称形式,也是互相影响、互相协调的。而且在父称本身不断发展变化和完善的过程中,名字和姓氏也在发展变化,名字、父称、姓氏彼此之间也是相互适应,相互调整,相互补充、相互促进,使整个姓名结构不断发展,最后才达到名字、父称、姓氏各部分本身的定型和整个姓名结构的定型。 标准父称形式形成后,并没有立即在全社会得到普及,也不是人人从此都有了父称。在旧俄时代,阶级地位和等级差别极其鲜明,父称主要用于上层社会中的沙皇、大公和达官显贵。这是因为后缀-ович,-евич不仅表示家族、血缘关系,指明是淮的子女,而且表明子女是统治阶层和特权的继承者,因此,一般人对这种父称形式是无缘份的。就是大臣和高级官员,也不是人人都可随意使用,而必须经过沙皇法令批准,或者向沙皇呈文,请求赐予这种称呼。到彼得大帝时,由于改革,这种父称形式的使用才逐渐扩大到一般官员。至于农奴、工人、下层人民,他们在社会上毫无地位可言,统治者和主人只用卑称呼唤他们,如果用名字和名字形式之一的绰号称呼他们,那已是相当大的恩赐了,他们怎么可能进一步受到使用具有尊敬和亲切意义的父称的礼遇呢!而他们自己相互之间,在统治者和主人面前,由于自认地位低下,也都彼此使用卑称或名字。因此,在旧社会,劳动人民大多终生没有或不同父称。直到十月革命后父称才成为俄罗斯人姓名的必不可少的组成部分,劳动人民也才和其他阶层人民一样使用父称。到了本世纪40-60年代,由于各民族的相互影响和其他原因,俄罗斯人的父称形式已跨越了民族的界限,在少数民族中普及开来,一时,人们都纷纷采用这种称呼形式,所以,后来使用父称这种称呼形式已成为原苏联许多民族普遍的现象。 近年来,原苏联发生了剧烈变化,随着民族语言地位的上升和提高,与文化和语言密切相关的姓名结构在俄罗斯以外的众多民族中会有什么变化,其发展趋势又如何,必然会引起研究姓名的学者、语言学家以及读者的关注,这个课题要留待以后探讨了。 三 俄罗斯人父称在现代生活中,主要用于以下场合: 1.父称与名字、姓氏合用 名字、父称、姓氏合用形式是姓名的全称形式,用于正式场合,如各种性质的正式文件、证件、表格、履历、报告、通知、条约、协议、会议等,不论书面或口头,一般都要用这种全称形式,就是在相互认识时,在正式会见或需全面相互了解时,也需用此形式。如: 1)Переходимкпреныямподокладу。 СловоимееткандидаттехническихнаукОлегПетровичСемёнов。Прошувас, Олег Петрович! 2)Разрешите цредставиться:МельниковАнатолийИванович,работаюна радио, хотелбызадатъвамнесколъковоцросов。 3)--Выменяизвините,пожалуйста。 Когданасзнакомили,яплохорасслышалвашеимя。 --Охотноповторю,коллега。 Мелъныков,ПётрВасилъевич。 2.父称与名字合用 名字、父称合用,是一种表示尊敬、亲切的用法,用于晚辈对长辈、学生对老师、下级对上级的称呼。在平辈之间、在非公务场合同事之间也可彼此这样称呼。这种用法是普遍、广泛的常用形式。因篇幅所限,仅举几例如下: 1)对长辈 --Максым,тынезнаешъ,какзозутдевочлу,котораяживётнапятомзтаже? --Змаю,Маша。 --Аеёмаму? --ВераВасильевна。
(责任编辑:admin) |
织梦二维码生成器
------分隔线----------------------------