(14) 卜弥格这个拼音不知是从哪里来的。 (15) 这里是指古代君臣在朝廷上相见时手中所拿的笏。 (16) 转译自《中华帝国简录》的波兰文翻译的打字搞,第3、4页。 (17) 庞迪我(Didaco de Pantoja,1571-1618),明末来华的西班牙天主教神父。 (18) 转译自《中华帝国简录》波兰文翻译的打字稿,第5、6页。 (19) 今福建泉州。 (20) 转译自《中国事物概述》波兰文翻译的打字稿,第6、7页。 (21) 比希拉,据说是欧洲古代的一个国家,地望不明。 (22) 叙利亚的大马士革古代盛产绸缎,曾运往欧洲。 (23) 转泽自《中国事物概述》波兰文翻译的打字稿,第14页。 (24) 转译自《中国事物概述》波兰文翻译的打字稿,第21页。 (25) 转译自《卜弥格在东京寄给托斯卡拉大公的信,1658年11月20日》波兰文翻译的打字稿,第2、3页。 (26) 卡伊丹斯基说:卜弥格正确地指出了孔子生于公元前551年,死于公元前479年。他的上司曾德昭在他的《中华帝国》(Imperio de la Chine)一书中,错误地认为孔子生活在公元前150年。 (27) 这里是指秦始皇焚书坑儒,把孔子的书烧掉了。 (28) 应当是在孔庙里举行。 (29) 转译自《关于大哲学家孔子》波兰文翻译的打字稿,第1-3页。 (30) 转译自《城隍神庙或者城神庙即护城的庙》波兰文翻译的打字稿,第3-5页。 (31) 转译自《中国植物志》波兰文翻译的打字稿,第1、2页。 (32) 《中国植物志》第16卷,第2分册,北京,科学出版社,1981年,第12页。 (33) 转译自《中国植物志》波兰文翻译的打字稿,第13页。 (34) 卡伊丹斯基说:在欧洲17世纪,人们认为麝是一种像猫一样的小动物。 (35) 转译自《中国事物概述》波兰文翻译的打字稿,第16页。 (36) 卡伊丹斯基著,张振辉译:《中国的使臣卜弥格》,郑州,大象出版社,2001年,第12、13页。 (37) 塞尔苏斯(Aulus Cornelius Celsus公元前53-公元前7年),古罗马医学家,曾编纂艺术百科全书,现仅留下了其中的医学卷。 (38) 不知道Synpi是什么地方,但黄帝主要活动在河北和陕西一带。 (39) 转译自《耶稣会卜弥格在暹罗王国给医生们写的前言,1658年》波兰文翻译的打字稿,第1页。 (40) 转译自《一篇论脉的文章》波兰文翻译的打字稿,第1-7页。 (41) 在卜弥格看来,既然天体在二十四小时内周转五十亭即五十度,那么它一小时便要周转两亭零五分。根据中国计算时间的方法,一个时辰等于两小时,所以天体在一个时辰中便会周转四亭即四度零十分。
(责任编辑:admin) |