内容提要:长期以来,文艺复兴运动一直被视为一个意大利和欧洲的独有现象,然而,倘若把这一运动置于全球情景中重新加以审视,它的一些先前不为人知或被忽视的面相开始凸显出来,一方面,文艺复兴运动本身吸收了许多非欧洲的尤其是伊斯兰世界和非洲的文化元素;另一方面,文艺复兴文化传播到欧洲以外的广阔世界,包括美洲、印度、远东的中国和日本。可见,要准确地认识文艺复兴运动的特征,就必须充分考虑这一文化运动与异域文化的互动与交融。 关 键 词:文艺复兴 欧洲 世界 全球化 作者简介:(英)彼得·伯克,剑桥大学伊曼纽尔学院文化史教授 译 者:刘耀春,四川大学历史文化学院副教授 在最近的一篇文章中,意大利学者萨尔瓦托雷·塞蒂斯(Salvatore Settis)向他自己及其读者发问:在一个全球化、多元文化的世界中古典学的前景如何;并指出,一个全球化的架构对研究古希腊和罗马文化并非不恰当。类似观点也能而且应当适用于文艺复兴。文艺复兴通常被视为一个意大利,或有时是一个欧洲事件或过程。只是最近学者们才尝试将文艺复兴置于或重新置于全球背景下。确切地说,我们应当谈论两个学者群体之间的鸿沟,或准确地说,时间差。 一方面,研究欧洲以外世界不同地区的专家长期以来一直关注16世纪欧洲文化在不同地区的影响。虽然这一做法正逐步发展,但许多专家并未使用“文艺复兴”这一术语。① 另一方面,研究文艺复兴的专家一般很少超出欧洲。正如本文所引用文献表明,在1980年代之前,在全球场景中看待文艺复兴的想法在学者们中并不受待见。 当然也有些例外。弗里德里希·萨雷(Friedrich Sarre)有关米开朗基罗应邀到奥斯曼帝国工作的文章发表于1909年;吉尔伯特·凯马尔(Gilbert Chimard)论“异域风情的”美洲和法国文艺复兴的著作出版于1911年;约瑟夫·斯特齐格夫斯基(Joseph Strzygowski)试图论证布拉曼特的圣彼得大教堂源自亚美尼亚教堂的文章发表于1919年;让·塞茨内齐(Jean Seznec)对文艺复兴时期亚洲和美洲神像的研究于1931年出现;热奥弗瓦·阿特金森(Geoffroy Atkinson)有关法国文艺复兴的“新视野”的著作出版于1935年;塞尔维奥·扎瓦拉(Silvio Zavara)关于托马斯·莫尔(Thomas More)在新西班牙的研究出现在1937年;莱奥纳尔多·奥尔斯基(Leonardo Olschki)论文艺复兴时期艺术中异域因素的文章发表于1944年。这些或其他前辈是我们不应忘记的。 虽然如此,在上一代人中对这一课题的兴趣不断上升是显而易见的,比如它与许多试图重构文艺复兴,或使文艺复兴“去中心化”,使其与西方文明发展的凯歌式“宏大叙事”相脱离的努力联系在一起。②路径的这一转变可以1992年在华盛顿举行的一次展览为标志,该展览旨在纪念而非庆祝哥伦布登陆美洲五百周年。这次展览及相关论文集《1492年前后:探险时代的艺术》鸟瞰了当时的世界,成为文化全球化影响学术领域的一个突出例子。③ 最近的一些研究尤其强调了文艺复兴中的非欧洲因素。例如杰里·布罗顿(Jerry Brotton)在其《文艺复兴时期的巴扎(集市)》(The Renaissance Bazaar,2002)中形容那种认为文艺复兴是一个纯粹欧洲运动的观点是一个“垂死挣扎的神话”。但布罗顿本人过分强调“穆斯林西班牙”、马木鲁克时期的埃及、奥斯曼土耳其、波斯以及中国和欧洲之间的“丝绸之路”的重要性,则有矫枉过正的危险。它也可能导致混淆作为一个运动的文艺复兴与作为一个历史时期的文艺复兴,以及混淆文艺复兴在欧洲以外的传播与非欧洲艺术家和学者对文艺复兴运动的贡献。在讨论这个宏大主题时,做一些区分是必要的。 因此,首先,区分并依次讨论四种有关“文艺复兴时期的欧洲与世界”的研究路径是有益的。首先是文艺复兴时期对异域文化(other cultures,东方的、前哥伦布时代或非洲的文化)的兴趣;其次,西欧之外的世界(尤其是拜占庭和穆斯林)对文艺复兴的贡献;再次,我们姑且方便地称之为文艺复兴的“出口”,以及从中国到秘鲁对这一文化运动的不同接受;最后是对各种“文艺复兴”的比较研究。 所有四个部分都集中于作为运动而非历史时期的文艺复兴。它们也将是有选择的,而非无所不包,同时使用了最近的著作以便讨论总的问题。 (责任编辑:admin) |